NAGYSZÉKELY ISTVÁN:
TŰZ A PARTON
A fedélzeten sétálgatok.
Nem hallatszik ide az áramfejlesztő segédgépek
dübörgése, s hallgatom a nekünk oly ritkán
kijáró csöndet. Minden csendnek megvannak a maga
apró neszei, különleges zajai, zörejei. Most
apró csobbanásokat hallok a folyóból,
szitakötőszárnyak mély surrogása kíséri
lépteimet. Nem különösebben hűvös az
este, de a pamacsokban gomolygó pára beveszi magát
az ingek alá. Nyirkos lesz tőle a fehérnemű is. Az
Argentínát éltető hatalmas viziúton,
a Paraná folyón horgonyzunk. Várjuk a pirkadatot,
és a magas vizet. Ilyen nagy hajóval csak napvilágnál
biztonságos a folyón. A végtelen síkság
félelmetes sötétje veszi körül a hajót.
A jobb parton, ezer és százezer hektárnyi megművelt
föld gazdagítja a farmerokat. A bal oldalon - ahol a
természet még mindig érintetlen - ideges vadlovak
keresnek éjszakai szállást. A sötétben
egy elvadult szarvasmarha bődül elkóborolt borja után.
Időnként
jókedvű nevetés nyomja el a szorgalmas tücskök
hangversenyét. A parti fűzesben kedélyes társaság
kempingezik, itt töltik a Húsvétot. Parilla illatát
hozza a szél. Érzem az ínyemen az omlós,
fűszeres bélszín ízét, amit a beléivódott
faszén aromája tesz különlegessé.
Ezek a latin-amerikaiak nagyon értenek a roston sültek
készítéséhez. A parilla lelke a faszén
és a marhahús.
Kíváncsi
lennék: vajon hogyan tett szert ez a folyóparti kompánia
a sütnivaló húsra? Boltban méregették,
vizsgálgatták a szép szeleteket, amíg
eldöntötték, hogy melyiket választják?
Vagy egyszerűen a fagyasztószekrényből vették
ki? Ez utóbbit nem hiszem, hiszen az ilyesfajta mulatságokhoz
a friss hús az igazi!
Leginkább
arra hajlok, hogy a két révkalauzunk meséjében
higgyek.
Nem tudom
a nevüket, nem szokás a hajóra lépéskor
bemutatkozni. A helyzet nagyon egyszerű. Feljönnek, és
mi rögtön tudjuk, hogy “mister pilot” a megszólításuk,
bár én csak egyszerűen pilotnak hívom őket.
Az angol nyelvtan szabályai szerint elhagyom a mistert a
foglalkozás megnevezés előtt. Ők pedig captainnak
hívják a parancsnokot, és “mister mate”-nek
az ügyeletes tiszteket.
Vidám
fickók voltak. Egymásnak éles ellentétei.
Az egyik nagydarab, hatalmas pocakot tolt maga előtt, kockás
inget és farmert viselt. Tányérnyi képe
rettentő vörös és szeplős. Göndör, rőt
haja hosszú, de feje búbján kopaszodik. A másik
alacsonyabb, haja gondosan hátranyalt, koromfekete. Sápadt
arca nem utalt latin ország lakójára, és
karikalábon kacsázott a parancsnoki hídon jobbra-balra.
Elegáns lemberdzseket hordott, és világosszürke
bermudát. A vörös hatalmas mozdulatokkal vezényelte
a hajót, rohangált, kiabált, hadonászott,
kiabálva adta a kormányvezényszavakat.
A nagydarab
állandóan matét ivott. Ehhez egy öblös
készség kell, amihez szopóka is jár.
A hasas edényt teletömik a matéval, ami nem más,
mint egy errefelé igen népszerű gyógytea keverék.
Forró vizet öntenek rá, és a gyógynövényekbe
szúrt szopókán keresztül szürcsölik
naphosszat. Csak a vizes kannára kell ügyelni, hogy
mindig forró legyen. Aki rajong a kesernyés szénáért,
annak kellemes teázást kívánok... De
a matés készlet valóban szép. Hordós
hasát vörösesbarnára pácolt marhabőr
borítja, rajta égetett minta. Szépen hajlított
fémlábakon állt az ablakban. A pilot mindig
odament egy-egy kortyra, s folytatta a hajó dirigálását.
Kora hajnalban,
amikor a parti fák csak a koronájuk hegyét
dugják ki a ködből, körbemutatott:
- Látja,
itt a természet még érintetlen. Ember nem lakik
erre.
- De hát
a lovak, és a marhák a tisztásokon... - mutattam
a legelésző jószágokat. - Csak van gazdájuk?
- Persze -
mosolygott, a vörös hajú. - A Jóisten. Ő
vigyáz rájuk. Hersenő füvet ad reggelire, kristálytiszta
vízhez vezeti a szomjas lovakat, és dús lombú
fák alá tereli karám helyett a marhákat.
Nem kell nekik pásztor. Elvadultak. A jószág
itt senkié és mindenkié.
- Hát
ez hogyan lehet?
- Gazdátlanok,
tehát sehova se tartoznak. Bokrok tövébe ellik
a borjakat, mocsarak vigyázzák a kiscsikókat.
De mindenkié is, mert az fogja meg őket, aki akarja. Én
is gyakran csónakba szállok, átevezek a nagyfiammal
a túlpartra, ahol száz és ezerszámra
kóborolnak. Keresni se kell őket, mindenütt ott vannak.
Nem olyan elővigyázatosak, mint a vadállatok! Bennük
van még a háziállat ösztöne. Nem
nagy túra, puskával a vállon addig sétálni,
amíg lőtávolba kerülnek. Akkor aztán olyan
borjút durrantunk le, amilyet csak akarunk!
- S hazaviszik
az egészet?
- Ugyan már!
Csak az értékes részét. Pazarló
módon bánunk ám a lábon járó
húskészlettel! Kikanyarítok egy jókora
darabot, s ott helyben nekilátunk. Gallyat, ágat gyűjtünk,
s tábortüzet gyújtunk. Aztán ha leégett,
s a parázs már jó egyenletesen izzik, akkor
rostélyt teszünk fölé, és ki ki ízlésének
megfelelő szelet húst tesz rá.
- Jaj, azt
nagyon szeretem nézni, ahogy a sülő hús zsírja
lecsöpög, s apró lángnyelveket lobbant!
- nyeltem nagyot, mert én, ha ételekről van szó,
azonnal megérzem az ízét, látom lelki
szememmel az elkészült finomságokat.
- S milyen
kellemes muzsika, ahogy megsercen a parázsra hullt húslé...
- nevetett a révkalauz. - Hát most bekebeleznék
egy jókora szeletet! Szeretem a hasam - folytatta, s megsimogatta
domborodó pocakját.
- Rajtam nem
ugyanez látszik? Tudja én először fiatal legényke
koromban hallgattam a ropogó, pattogó fahasábok
szikrabontó muzsikáját. Volt nekünk egy
présházunk, s előtte meglehetősen nagy, füves
terület. Édesanyámék a szüretet mindig
az egyik tanár kolléga présházánál
köszöntötték. Amikor ránk került
a sor, előző nap kivonultunk, ott is aludtunk. Szereti a jó
borillatú levegőt? Még gyereknek is élvezet,
hát még a borivóknak! Az én reszortom
a fagyűjtés volt. Megmondom őszintén - már
senki se bánja -, hogy jó pár szomszédos
szőlőben szereztem karót tüzifának. Nálunk
váltak füstté, és égbe táncoltak,
szemkápráztató tűzijátékkal fejezve
be földi pályafutásukat. A háromlábra
vaslábast akasztottunk, és abban főzte édesanyám
a jófajta borocskát kívánó pincepörköltet.
S az illata micsoda hatalmas étvágyat csinált!
A felnőttek ehhez cserépkancsóban felhordott, pincehideg
vörösbort ittak.
Megkóstoltuk.
Zamatos volt a pörkölt, omlós a hús. Mindenki
puha kenyérrel tunkolta a szaftot. Kanállal falták,
habzsolták a kecskegidát a tanár urak és
a hölgyek. Mert az volt ám! Isteni étek a fiatal
kecske húsa, és ráadásul vörösborral
is megvadította édesanyám. Ő akkor tekintélyt
szerzett magának a főzőtudományával pedagógus
berkekben, én pedig pár centit a hasamra...
Vajon evett-e
már kecskehúst? - kérdeztem volna a jó
étvágyú révkalauzt, de figyelmét
elvonta a hajó vezetése és a kérdés
elmaradt.
És
megkérdeztem volna a parton húsvétozó
társaságot is, de erre soha nem lesz már alkalmam...
|