Május 25. péntek. Délelőtt megint vásárlás,
kínait főzök búcsúvacsorára,
vettem hozzá csirkét, sertést, májat,
szívet, zöldséget, sört, és finomat
készítek.
Azt hiszem, ezt a napot, majd a hajón fejezem be.
És úgy is lőn! Már a Priwallon
vagyok. Holnap érkeztem :-)))
Olyan hallatlanul finom lett a kaja, hogy még én
is néztem! Íme a recept, nehogy elfelejtsem:
Olíva olajra dobtam a magokat: szezámot,
kesudiót, mogyorót, mandulát és mazsolát,
majd következett az előzőleg borban megpárolt
zúza, csirkeszív, végül az alábbi
sorrendben adtam hozzá a többi, apróra vágott
finomságot: sárgarépa, zellergumó, zellerzöld,
zöldpaprika, egy kevés erős paprika, csirkemell,
hosszában felszeletelt zöldhagyma, kockára vágott
sampinyon gomba, beáztatott illatos gomba, paradicsom. Fűszerként:
só, bors, gyömbér, szójaszósz,
fokhagymakrém, piros arany. Hozzá rizst készítettem,
mi mást?
Mindenféle maradék itallal koccintottunk
és a kajához sört ittunk.
Szabolccsal pálcikáztunk, bár én
a végére feladtam.
Este az interneten kijelentkeztem a levelezőlistákról.
Május 26. szombat. Hajnalban
keltem, ötre jött a reptéri minibusz, fél
hétkor csekkeltem be. Még visszanéztem háromszor
az asszonyra, mint az jólnevelt, és kellőképpen
babonás tengerészhez illik, s elindultam, bele az
ismeretlenbe.
Kicsit feszült voltam, mert sokat hagytam ki, s ilyenkor
mindig az vagyok.
A repülőút hál' Istennek, eseménytelen
volt.
Párizsból küldtem egy SMS-t valakinek,
hogy itt vagyok, ugyanis eltévesztettem Nimród mobilszámát,
de utána neki is elküldtem. Encsike felhívott,
megnyugodott (egyelőre).
Biarritzban pedig én, mert a taxisofőr,
aki egy táblával várt, mondta - ékes
franciasággal -, hogy bagázs boku problem, de nem
az enyémmel! Pedig bennem volt a frász, hogy törik
zúzzák majd, tekintettel a sok afrofranciára.
Bayonne-ban viszont kellemes meglepetés ért:
a taxit nem engedték a hajóhoz, a kikötőkapuban
letett, és eltűzött. Elképzelhető,
hogyha belépnek az EU-ba, akkor a hajóig vihetik az
utast?
A Priwall ugyanolyan, mint a Padua, így alapvetően
nem lesz gondom se a hajóval, se a berendezésekkel.
Bár nincs szatellit antenna és a hídon is hiányzik
a tévé, így nem tudom, hogyan nézhetem
a románok elleni meccset? Ebből következik, hogy
az otthoni hírek csak módjával érkeznek.
Itt még csak a Kisgazdák ceglédi nagygyűlésénél
tartanak! Fogalmuk se volt Pallag úrék frappáns
húzásáról, hogy beperelték magukat
a bíróságon, és ezt a frakcióra
érvényesnek akarják elismertetni.
A parancsnok ma még S. Brackhagen, ha őt
nem számolom, akkor a személyzet felét ismerem.
Szíj Feri a gépész, Horinka Horácz a
szakács és Polgár Józsi az egyik matróz,
velük még nem hajóztam. Gáti Laci veszi
át a parancsnokságot, vele 1974-ben voltam a Hévízen,
akkor második tiszt volt, én pedig éppen az
első behajózásom vége felé jártam.
Azóta itt-ott találkoztunk, de nem hajóztunk.
Golyán Gyuszival kétszer is voltam, először
valamelyik hazajárón, talán a Cegléden
1980-ban, amikor főiskolás nyári gyakorlaton
voltam, aztán a Dinán 1989-ben. Novotny Zolival pedig
a Csokonain amikor harmadik tiszt voltam. Szóval mindegyikükkel
jó régen találkoztam.
Négykor értem a hajóra, fél
hatkor már menetben voltunk...
Santanderbe megyünk, cementet veszünk fel egy
angliai kikötőnek.
Május 27. vasárnap, úton, Santander.
Fél éjfélkor
keltem, hat előtt ledőltem, mert nyolckor érkeztünk.
A kikötés csak kicsit volt kalandos, mert
tejsűrű ködben érkeztünk, és
ötven méterre se láttam. Így aztán
hiába mondta Gáti Laci, hogy:
- Oda megyünk, arra a kis rakpartra, ahol a sárga
rakodó-berendezés van.
Ugyanis ő láthatta a radaron, volt már
itt, tudja, hogy sárga, de én csak ötven méterre
láttam, így semmit se tudtam kivenni a cseppfolyós,
nyúlós ködben. De baj nélkül kikötöttünk
és utána nyugi volt. Aludtam egy sort. Fél
egykor ébredtem.
Búcsúzik Capt.
Brackhagen
Mindenki a barbakabinban volt. Smirnoff vodkát
narancslével, konyakot kólával kínált.
Leültetett, beszélgettünk erről-arról.
Szó szót követett, s elmondta, hogy
mennyire nem tetszik neki, hogy most át kell szállnia
a cég másik hajójára. Kellene egy parancsnok,
mert ez "nem állapot". Szokásommal ellentétben
megjegyeztem, hogy az előző két hajómon
captain voltam.
- Nagyszerű, chief -, örvendezett. - Maga lesz
a mi emberünk. Készítsen fénymásolatot
a parancsnoki bizonyítványáról, viszem
Herr Meyernek, a tulajdonosnak. Igen korrekt ember, ha beleegyezik,
akkor biztosra veheti, hogy beszállhat a hajóra legközelebb.
Hát ez szebb, mint a legmerészebb álmom
volt, amikor elvállaltam ezt a hajót!
Gáti Laci szerint szinte biztosra vehetem. Ha megígéri,
akkor be is tartja, amit mond. Ne igyunk előre a medve bőrére,
de azért ez feldobott! Még a fejfájásom
is elviselhetőbb lett! Mert ez a fránya időváltozás
most nagyon megvisel, a légnyomás a egekben van, majd
szétrobban a fejem.
Este kimentek a reptérre, és elment Sevillába
(Barcelonán keresztül, ami nem a legrövidebb módja
odamenni Santanderből).
A szalonban egész délután beszélgettem
Novotny Zolival, felidéztük a Csokonain töltött
napokat, elmeséltem a Pancon-3 rémregényét,
amiből a Bonzsúr Indonéziát írtam.
Este kilenckor elvonultam a kabinba, most jól kialszom
magam, s holnap hajrá.
Május 28. hétfő, Santander.
Negyed nyolckor keltem, jól
kialudtam magam. Cementet rakunk, ez számomra új rakomány,
még nem láttam, hogyan rakják.
A raktártetőn levő kb. 40 cm. átmérőjű
4 db. fedelet leveszik, arra rászerelnek csöveket, és
ott ömlik be az anyag. Nem telik el 8 óra, és
a 3500 tonna már bennünk is van. Amikor kész,
még tizenkét órát kell várakozni,
hogy a rakomány megülepedjen, és csak ez után
lehet indulni. Ez azért jó, mert így az éjszakát
alvással lehet tölteni, pihenten indulunk.
Mindehhez hozzátartozik, hogy a berakáskor
nem látni, hogy mennyi rakomány lett berakva, csak
a merülés alapján lehet kiszámolni. Tehát
17 óra után kimentem a partra, és figyeltem,
az első és hátsó merülést.
Az order szerint 3600 tonnát mindenképpen
fel kellett vennünk, de a merülési limit szerint
legfeljebb 3620 tonna rakható fel, különben jön
a büntetés, hogy túlraktuk a hajót. S
ha tudjuk mindehhez, hogy a rakodó-berendezés leállítása
után a szállítószalagokon még
14 tonna cement van, ami bejön a hajóra, akkor igencsak
szűk határokat állítottak fel...
Miután szerintem megvolt a rakomány, jött
a draft surveyor, aki hivatalosan kiszámítja a merülésből
a felvett rakomány mennyiségét. Az eredmény:
3613 tonna cement a rakomány. Tizenhárom tonnával
több, mint az order volt, a rakomány tulajdonos ennyivel
jobban járt. Tetszenek, és szeretem az ilyen feladatokat.
Utána kivitt a spanyol a közeli el Corte Inglésbe,
ami magyarul egy bevásárlóközpont. Egy
rekesz ásványvizet vettem magamnak, mert nincs ivóvíz
a hajón, amit a sótalanító készít,
azt legfeljebb mosdásra, mosásra lehet használni.
Május 29. kedd, Santander, úton. Hajnali hatkor indultunk. Jó nagy köd volt
kint a nyílt vízen. Manőver után még
aludtam egy kicsit.
Délután őrség után
megnyiratkoztam, mert elszúrták otthon az indulás
előtti hajvágáskor, hosszú maradt elől.
Őrségváltás után beszélgettem
a barbával, megrendítő hírt mondott:
K. G., aki a Paduán volt szakács meghalt.
Illetve, eltűnt a hajóról. Este még látták,
hogy felviszi a szemetet, és többé nem. A szemetes
edényt megtalálták hátul a korlát
mellett. Valószínűleg kiugrott a vízbe.
Dovernél történt, az idő abszolút
csendes volt, nem lehetett, hogy kiesett. Reggel fedezték
fel, mert nem dolgozott a konyhában. Tűvé tették
a hajót érte, mindent átkutattak, s hogy nem
találták, visszafordultak. Bejelentették Dover
Coast Guardnak, de hiába, nem találták meg.
Azt hiszem, hogy borzalmas módja az öngyilkosságnak.
Lehet depressziós valaki, lehet pillanatnyilag életunt,
de amikor a vízbe kerül, hamar kijózanodhat,
és rájön, hogy marhaság, amit csinált.
De akkor már nincs visszaút! Az életösztön
mindenkiben ott szunnyad, és rettenetes lehet így
elpusztulni, mert biztos, hogy küzd az életéért,
ha az agy nem is akar, a test, az idegrendszer mindent megtesz,
hogy minél tovább húzza, s ez igen lassú
halál lehet. Borzalmas, még belegondolni is...
Szerettem G.-t, jól kijöttünk, sokat
dumáltunk, kétszer is hajóztunk, a Dinán
és a Paduán. Igaz, a normálisnál sokkal
érzékenyebb volt, még a szakácsok között
is ritkaságszámba ment, de nem gondoltam volna, hogy
ezt teszi.
Május
30. szerda, úton. Éjszaka
naplót írtam, meg adminisztráltam. Megcsináltam
a szolgálati lapokat.
Papucsos hajó
Ez is úgynevezett papucsos hajó. Erre már
otthon lelkileg felkészültem, ezért hoztam egyet,
amiben a lakótér körül és a hídon
járok, egyet a belső folyosókra, de elfelejtettem
hozni még egyet, amit a kabinban használok, na és
a fürdőben...
Szóval a kabinból kijövök mezítláb.
A bejárati ajtónál felveszem a "híd
papucsot", felmegyek, és reggel lekapcsolom a fedélzeti
világítást. Utána bejövök
a lakótérbe, felveszem a fedélzeti cipőmet,
körbejárok a decken, vissza, fel a belső papucs,
lemegyek reggelizni. Utána a kabin előtt leteszem
a papucsot, mezítláb a kabinba, átveszem az
overallt, papucsba bújok az ajtó előtt, a folyosó
végén fel a fedélzeti cipőt, és
megyek rakodni...
Viszont a kabinban a padlószőnyeg, a lakótéri
linóleum olyan, mintha új lenne, és ez is valami.
Május
31. csütörtök, úton. Tulajdonképpen
egy eseménytelen nap lett volna, ha Land's Endet elhagyva nem lettünk volna részese egy váratlan
akciónak.
Tengeri mentési gyakorlat
Délután két óra körül
egy helikopter jelent meg mögöttünk. Előbb
egy pillanatra inamba szállt a bátorságom,
mert attól tartottam, hogy rossz helyen hajózunk,
vagy egyéb szabálytalanságot követtünk
el. Önkéntelenül is kihajoltam, hogy megnézzem,
nem szennyezzük-e olajjal a tengert, aztán bementem
a hídra.
- Priwall,
Priwall, a helikopter hívja a Priwallt - hallottam a VHF
rádióban. Válaszoltam.
- Engedélyt kérünk, hogy mentési
gyakorlatot folytassunk, és embereket tegyünk a hajóra!
- mondta a pilóta.
Megkönnyebbültem, az engedélyt persze
megkapták.
Ezután két tagot engedtek le kötélen
a pupára (hajófar), majd visszavették őket. Gyorsan, szakszerűen
hajtották végre. Azt mondják, az Angol Parti
Őrség számtalan tengerészt kimentett
már a háborgó tengerből.
El is hiszem, ha ilyen lelkiismeretes gyakorlatoznak.
Miután nálunk végezte, átmentek egy
közeli hajóra, és ott is leereszkedtek.
Gáti Laci mondta, hogy gyakran jönnek, még
igen rossz időben is megcsinálják.
Jó tudni, hogy biztonságos vizeken hajózunk.
JÚNIUS
Június
1. péntek, úton, Sharpness. A
révkalauz hajnali fél kettőkor szállt
be. Világos volt, amikor megérkeztünk a zsilip
elé.
Mütyür zsilip
Azt hiszem, ez a világ egyik legkisebb zsilipje,
amit tengerjáró hajók is használnak.
A hajóorr nem volt messzebb, mint másfél méter
a zsilipkaputól, és így is a farát keresztbe
kellett állítani, hogy be lehessen a kapukat csukni. Jobbról-balról volt legalább két
méter még a falig. Pillanatok alatt megtelt a csöppnyi
zsilipmedence, s mehettünk a négyszáz méterre
levő rakparthoz.
Jó hírrel szolgált az ügynök:
leghamarabb hétfőn este, vagy kedden reggel mehetünk
el. Így miénk a hétvége, lesznek nyugodt
éjszakáink, szóval minden a legnagyobb rendben
van!
Azt hiszem, elmegyek kirándulni a közeli kastélyba,
mindenki ezt ajánlja.
Június
2. szombat, Sharpness. Szabolcsnak
ez nagy nap, szegénykém nagyon bízik a botlábú
sztárokban, és reménykedik, hogy este győzünk
Bukarestben. A barátjával nézi a meccset az
apja irodájában. Megmondtam, hogy utána SMS-ekben
kérek beszámolót. Adja Isten, hogy örömmel
írhasson. Komolyan mondom, azért szurkolok csak nekik,
hogy a fiam örülhessen egy szép győzelemnek...
Nekem megadatott, hogy Albert, Farkas, Tichy, Mészöly,
Göröcs, Bene, Dunai II, Fazekas, Sóvári,
Bundzsák, Grosics, Hidekúti játékának
örülhettem, neki sajnos csak "ezek". Szegény gyerek...
A shipi, az öreg Kohn (persze nem ez a neve, csak
a hajón hívják így az idős kereskedőt)
délután kettőkor várt a kikötő
kapuján. (Vett egy karton cigit, adott érte 10 fontot,
ő továbbadja 30-ért, aki megveszi nyer 10-et,
ő 20-at, én csak 10 dollárt...) A furgonjával
öt perc alatt kivitt a Berkeley család kastélyához.
Először a nyugati kapu előtt, a külső
udvarban sétáltunk egy sort, megnéztük
a kiállított hajóágyúkat, le
is fényképezett Zoli egy 1350-ből származó
török ágyú mellett, biztosan családi
hadizsákmány lehetett. Sok tengerész volt a
családban.
Fantasztikus volt számomra, látni az eredeti,
ha jól tudom, a 13. században épült falakat,
a falakba vágott gótikus ablakokat, egy későn
hozzáragasztott barokk erkélyt, 19. századi
cinezett vízlevezető csatornákat, a 20. század
eleji fűtőtesteket, mely mind-mind azt tanúsítja,
hogy a Severnhez közeli angol kastélyt ősidők
óta lakják.
A családnak 850 éve ez a "fészke".
Az angol historikusok szerint is ritkaság az olyan várkastély
még a brit szigeteken is, melyet egy család birtokol
majd kilencszáz éve, melynek falai között
angol királyt gyilkoltak meg (II. Edwardról van szó,
látható a cella, ahol napjait tengette, és
végül megölték), melynek falai között
vendégeskedett John Trevisa az 1300-as évek második
felében, aki a legkorábbi Biblia fordító
volt brit földön, s a kastély túlélte
Cromwell támadását is. Az angolok szerint a
legromantikusabb kastély a mai napig Berkeley-i. Az épület túlnyomó részét
az arra kíváncsi turista potom 5,50 fontért
meglátogathatja. Mi is végigjártuk, megcsodáltuk
az ebédlőt, ahol tizenkét személyre
volt megterítve a családi ezüstkészlettel,
megnéztük a konyhában az irdatlan nagy nyársat,
amire egy ökröt is fel lehetett nyársalni, megnéztük
Sir Francis Drake hálószobáját, és
egy méretes hajósládáját, a kínai
porcelángyűjteményt, és elmondani nem
lehet, mi mindent. Legérdekesebb a múlt mindennapos
használati tárgyai voltak. A harangjáték
a konyhában, volt vagy nyolc különféle,
hogy a csengő-bongó dallamról felismerjék,
honnan szól csengőhívás. Serpincében
vagy hat darab, 8-10 hektós hordó állt, a borpincében
a palackok sorakoztak polcokon, a nagyteremben trónszerű
karosszék, a fegyverszobákban puska és kard
minden korból.
A falakon persze ott sorakoztak a család ősei,
mind-mind komor tekintetű uraságok és őlédiségeik,
a feleségeik, a családi ősanyák...
Mr. és Mrs. R.J.G. Berkely mostani lakosztályait
nem lehetett megtekinteni, de a mindenki számára elérhető
árú és szép brosúrában
ott a fotó, s az utolsó oldalon a családfa.
Az első a sorban: Roger de Berkely (elhunyt 1093),
s az utolsó: Henry John Berkeley (született 1969-ben),
a családfa 28 nemzedéket ölel fel. (Jelenleg
van fiatalabb tagja is a családnak, de ők nem a kastély
lakói.)
Nagyot
sétáltunk a parkban. Mondjam, hogy milyen fantasztikus
volt az "angol" gyep? Az ember félt rálépni.
Megvártunk egy látogató csoportot, és
csak utánuk mertünk rátaposni erre az évszázados,
élő, biológiai műremekre. Lesétáltunk
egy kis medencéig, ahol vízililiomok tenyésztek,
s megpihentünk egy padon.
Külön jegyet kellett váltani egy bélásért
(bár fontban mérve a kettes azért ér
is valamit...) ha a pillangóházba be akartunk menni,
és akartunk.
Nem nagy, mintegy 120 m2 alapterületű az egész. Párás,
kicsit fülledt a levegő, és van vagy harminc
fok. Számomra meglehetősen ismeretlen pillangók között sétáltunk,
volt jó tenyérnyi is, de kisebbek is akadtak szép
számmal. parányi tavacska van a melegház közepén,
benne piros, fehér, fekete színű aranyhalak,
és mintha egy teknőst is láttam volna. Sok
virág ismerősnek tűnt, de az orchideákat
felismertem. Lila, cirmos, vörös, sokféle volt,
és nagyok...
Hazafelé bandukoltunk.
Hát... mit mondjak? Sokkal kényelmesebb egy
furgonban beszáguldani, mint az angol táj szépségeit
élvezni. Másfél óránkba került,
mire beértünk. Azért a városka végén
megálltunk, és elbambultunk, mert nem akartunk hinni
a szemünknek. Igen, valóban Angliában vagyunk!
Fehér ruhába öltözött urak, ütővel
a kezükben rohangáltak a gyepen: kriketteztek. Lehet,
hogy sörmeccs volt, lehet, hogy bajnoki forduló volt,
tény, a nézőszám velünk megduplázódott.
Mivel hiába néztük, nem lettünk-e sportágban
szakértők, hagytuk, hadd csapkodják a labdát,
ugráljanak érte, fussanak vele, otthagytuk őket
a dekadens, úri sportjukkal egyetemben...
Ja, ami igen pozitív, nem ütöttek el
az országúton, csak egyszer akartam a marha autós
elé lépni, mert ezek mindig másfelől
jönnek, mint az ember várná...
Ami baj: nem vittem a videókamerát, mert
valószínűleg a nyaka véres. Megy, számolja
a lefutott filmet, de nem tudok semmit visszanézni, azt hiszem,
a fejjel van valami gond.
Fényképeket
viszont készítettem.
Este nyolc után pár perccel hívott
az asszony, és búsan közölte, hogy 0-1.
Azaz inkább 1-0, mert a románok ugye otthon játszanak.
Amikor vége volt, akkor búsan telefonált, kettő
nullra kikaptunk, nagy dolog. Amíg egy kutyaütő
Hrutkának 80 milliót fizetnek 3 évre, addig
nem is lesz foci itthon. Millión felüli pénzt
csak a nemzetközi szinten teljesítőknek szabadna
adni, na mindegy, nem ragozom, rajtam semmi se múlik, csak
az adóforintokért kár. Meccsjegyre legalább
tíz éve nem költöttem, és úgy
néz ki, nem is fogok. Egy ezres kilencven percért,
ilyen játék mellett, röhej!
Jóéccakát, fáradt vagyok.
Június
3. vasárnap, Sharpness. Szép,
csendes vasárnapra virradtunk. A tegnap még erősen
fújó szél elcsendesedett, minket nem raknak,
csak a szomszédos osztrák "Zug" dolgozik. Ők
ócskavasat raknak be. Így aztán nagyon alkalmas
volt a nap, s tartottunk egy mentőcsónak gyakorlatot.
Gyakorlat ISM módra
Az ISM (International Safety Management) a legújabb
módi, ami alkalmas arra, hogy a személyzettel kiszúrjanak,
és a vállalat megóvja magát a felelősségtől.
Tehát nem más, mint adminisztráció.
Magyarán mondva, mindent "leszabályoznak" és
"leadminisztrálnak" ami a biztonság tárgykörébe
tartozik.
Mondok pár példát, hátha szeretsz
röhögni.
Készíttettek egy halom ún. checklistet,
azaz ellenőrző listát, amit ki kell pipálni,
miután az ellenőrzést elvégezted. A
hajó kikötőbe való érkezése
előtt:
Le kell ellenőrizni, hogy a kikötőkötelek
elő vannak-e készítve (hát hogy a rossebbe
lehetne anélkül kikötni?), kitették-e a
pilotlétrát (anélkül hogyan tudna feljönni
a révkalauz?), ki kell pipálni indulás előtt,
hogy a főgépet beindították-e (mert
ha nem, akkor nem is tudunk indulni), szóval mindent leírtak,
amit az ember amúgy magától (de ISM nélkül
hűbelebalázs módon) úgyis elvégez.
Persze jogos, mert például, ha levizsgáztatják
a személyzetet, akkor biztosan kifelejtesz valamit a listából,
és megfognak, hogy: nahát, meg ejnye-bejnye, pedig
ez már automatizmusként működik, a gyakorlatban
úgysem felejtjük el bekapcsolni a horgonygépet
dobás előtt, de lehet, hogy vizsgán kifelejti
egy ideges, izgulós ember...
Amit ma csináltunk, arra valóban szükség
van, és amikor parancsnok voltam, igyekeztem is betartatni
(ISM nélkül is).
Mentőcsónak gyakorlat
Reggel nyolckor
megszólalt az általános riadó, felrohantunk
a mentőcsónak mellé, előkészítettük,
és a víz fölé fordítottuk. Ezután
egy ember beöltözött az "immersion suit"-ba, ami
egy jól megszerkesztett védőruha, ami megtartja
a test melegét. A delikvens belevetette magát a vízbe,
és a mentőcsónakkal kimentettük.
Igaz, nehezen tudtuk Zolit rávenni, hogy hanyatt
feküdve megvárja, hogy "meg legyen mentve", mindenáron
uszodába képzelte magát, és úszni
akart, pedig vészhelyzetben, hideg és háborgó
tengerben nem kifizetődő az energiát pazarolni.
Ha tekintetbe veszem az angolok gyakorlatát, akik helikopterrel
valóban gyorsan a helyszínre érnek, és
15 perc alatt felszedik az első embert, akkor nyilvánvaló,
hogy arra kell koncentrálni, hogy a tengerészek egy
helyben maradjanak (mert az elsüllyedés helyszínére
jön a mentőcsapat), minél jobban eltávolodunk
tőle annál kisebb az esély arra, hogy megmentenek.
A dolog nehezebb része a gyakorlat után
jött.
Le kellett adminisztrálni
mindent, hogy holnap reggel faxon elküldhessük a cégnek.
Június
4. hétfő, Sharpness. Nyugi
van. Kirakták a rakományt, mert két órát
ráhúztak, éjfélkor már ágyban
voltam.
Június 5. kedd, Sharpness, úton. Hajnali negyed hétre terveztük az indulást,
hatra itt volt a pilot, manőver, beálltunk a dokkba,
pilot el, két órát kell várakozni a
magas vízre.
Mint hajdan a Szajúzban. Akkor miért kellett
nekünk olyan korán kelni? Miért nem lehetett
akkor indulni, amikor megjön a víz a folyón?
Aztán mentünk.
Délután elkezdtem egy levelet Kary Évának,
aki gimnáziumi osztálytársam volt. Megint elkapott
az a furcsa érzés, ami a dombóvári látogatás
előtt és után, meg ugyanezt éreztem,
amikor írtam a "Kifaggatom a papát" című
fejezetet a Zümzümbogárból.
Június
6. szerda, úton. Nyugi van,
és megyünk. Nem értem, azt hiszem, minden hajóra
szállás után leírtam, hogy az első
mozgásokat mindig megérzem. Most is, amint kijöttünk
a Vizcayára, billegtünk és bukdácsoltunk
egy kicsit, hát kikészültem. Reggelre persze
elmúlt.
Június 7. csütörtök, úton,
Santander. Na, vissza is értünk.
Délután SMS-t küldtem a fiamnak, hogy várom
az asszony hívását. Naná, hogy akkor
jött a draft surveyor, láttam, két hívást
is elszalasztottam. Szabolcs Balcsin, Ninó dolgozik, a grúzokat
legázoltuk, az eredmény 4-1. Késő... Este mindenki kiment, én maradtam a házőrző,
megnéztem egy "Légy jó mindhalálig"-os
videót, de mivel csak rossz emberek voltak benne, mindenkit
lelőtt Robert de Niro a végére.
Június 8. péntek, Santander. Szépen, nyugisan raknak. Irigylem Horáczot.
Délután kiment, és elgyalogolt az öböl
bejáratánál levő kastélyhoz,
és még a plázsra is átment. Az ifjú
tengerészkorom jutott eszembe, amikor egy nap be tudtam barangol
egész Velencét, vagy kirándultam Triesztben
a Grotta Gigantéhoz, ami sok-sok mászkálást
jelentett, meg egy kiadós országúti sétát
Villa Opicinától a faluig.
Ember tervez, de a lába végez...
Június
9. szombat, Santander, úton. Hajnali
negyed ötkor ébresztő, ötkor pilot, s indulás.
El kell érnünk a dagályt hétfő
reggel.
Sörügyek
Az a helyzet, hogy igazán jól érzem
magam, csak egy baj van. Túl sok sör fogy a hajón.
Kezdve azzal, hogy capt. Brackhagen a napi kartont letolja, és
csak az tengerész, aki az iramot tartja, odáig, hogy
a mostani barba se veti meg. Viszont őt sose lehet részegen
látni! Valahányszor találkozom vele, nyújtja
a sört:
- Na, Pistám, erre inni kell...
Az ember persze megissza, de már tele vagyok...
Viszont életemben nem pisiltem annyit, mint itt,
és tekintve, hogy a vesének jó az "öblítés",
még "egészséges" is lehet. Persze már
látják, hogy nem úgy van, hogy mindig, minden
alkalomra, mert azt nem engedhetem meg, hogy ne tiszta fejjel dolgozzam,
így inkább csak őrség végén,
rakodás végén fogadom el. Még jó,
hogy tömény nincs a hajón.
Újra marhaságot
álmodtam...
Már nem először fordul elő velem,
behajózásonként egyszer-egyszer, hogy valami
égbekiáltó marhaságot álmodom,
és arra hosszú ideig emlékszem. Minden kommentár
nélkül, íme:
Mezőn sétálunk, egy meredek hegyoldalt
kell megmászni. Egy tíz év forma fiú
elkéri a géppuskámat, és úgy
viszi a majdnem függőleges falon, mert nem tudnám
megmásznia fegyverrel a hátamon. Egy kisebb alagútba
kell bemásznunk, én a hónom alatt szorongatom
a propelleres Adidas csukámat (a propeller fémből
készült, és a cipő orrára van szerelve,
kissé felfelé néz), a cipőfűzővel
átkötve. Az alagúton keresztül csak kúszva
lehet közlekedni, sokan vagyunk, egy elágazáson
keresztül - amit senki se használ - látom, hogy
ha bemászok, akkor levághatok egy nagy kanyart, s
közel kerülhetek az asszonyhoz, mert ő jóval
előttem mászik.
Rámegyek a zöld, sima felületre, nem
értem, mások miért nem használják?
Aztán látom, hogy mohával fedett nagyon korhadó
deszkára kerültem, ami veszélyesen hajladozik,
a jelek szerint eltörik a súlyom alatt. Féltem
az életem, hogy lezuhanok, alattam veszélyes mélységet
érzek. Mozdulni nem merek, de nem is tudok, csak centiméterről
centiméterre tudom megközelíteni a szélét,
és közben rettegek, hogy beszakad alattam. Encsi nyújtja
a kezét, amikor hozzáérek, megszűnik
a félelem, könnyedén behúz maga mellé
az alagútba, megmenekültem. Egy kisebb odúba
hengergőzöm, amikor látom, hogy óriás,
szöcskékhez vagy ájtatos manóhoz hasonló
állatok, erős rágójukkal csapkodják,
eszik a kúszókat.
Elvesztem a propelleres cipőmet, a feleségem
lemarad, a kis srác a géppuskával eltűnik.
Valahogyan kimenekülök, felérünk a gerincre,
egy kisebb völgyön kell átmenni, és akkor
megmenekülök, mert ott egy várost látok.
Furcsa, kovácsoltvas-szürke minden, az épületek
vasszerkezetűek, üvegbetéttel. Kiderül, hogy
valami állomásféle, de vonatot nem látok.
A sínek helyett egy-egy ösvény van, olyan, mint
amilyent én is használtam, és özönlenek
az emberek. Az épület tele van különleges
lényekkel. Mind emberszabású, de azért
mások. Egy kedves fiatal lánnyal találkozom,
aki sárga szárit visel. Itt, bent az épületben,
már nem értem senki beszédét. A lány
egyszer az órájára néz, elnézést
kér, és azt mondja, hogy ki kell tűznie a zsidó
csillagot. Ám a gallérjára egy piros jelvényt
tűz, ami piros fekvő ellipszis. A bal felső
negyede oválisan kivágva, fehér alapon egy
fekete, fektetett "hármaskereszt" van benne. Egy üzlethez
megy, mindenféle cukorkát, édességet
árulnak benne.
Szükségét érzem a géppuskának.
Keresni kezdem a kis srácot. Kérdezek mindenkit, de
senki nem tudja, hol van. Közben egyre jobban távolodom
az eredeti helyszíntől. Erdős domboldalon ugrálok
lefelé, amikor meggondolom magam, és visszafordulok.
Egy tágas csarnokba érkezem, ahol a hosszú
pultnál egy gimnasztyorkás hölgy turistacsoportnak
látszó társaságnak magyaráz.
- Maga is idegen? - kérdezi, és amikor bólintok,
egy furcsa, rücskös fejű, kék és nagy
fülű lényt bocsát rendelkezésemre,
azt mondja, hogy nagyon buta, de tolmácsnak ez is jó
lesz. Ezzel valóban tudok is beszélni. Nagyon együgyűnek
tetszik. Ha nem találom meg a propelleres cipőmet,
akkor csinálnom kell, mondom neki, vegyünk egy csónakmodell
motort. Egy hosszú utcán egy antikvitás kirakatában
meglátok egyet. Semmilyen tárgyat nem ismerek fel,
hogy mire használható, csak ezt. A tolmács
benyit a boltba, de arról kiderül, hogy kocsma. Egy
hosszú pultnál a legkülönfélébb
lények isznak. Füst, kocsmazsivaj. A tolmács
tárgyal a csapossal, annak fekete és hiányos
a fogsora, szőrös, és Lenin sapkát visel.
Che Guevara szakálla, bajsza van. Azt mondja, eladó
a csónakmotor, de birkabéllel működik,
amit fel kell tekerni, tehát úgyse lesz alkalmas a
cipőm számára. Tulajdonképpen olyan, mint egy gumi motor, amit
régebben repülőmodellekhez használtak.
A gumi köteg egyik vége rögzítve, a másik
a propellerhez erősítve, a propellert jól feltekerik,
és a gumi ellenkező irányban kipörgeti
- ezt csak magyarázatként szúrom be - Elektromotor kellene.
- Az mi? - kérdezi a tolmács meghökkenve.
Válaszra nincs idő, mert a kocsma vendégei
ellenségesen viselkednek, el kell futnunk. Vissza a vasútállomás
épületbe, ahonnan sikoltva futnak ki az emberek. Látom,
hogy a szöcskeszerű állatok, melyek dinoszaurusz
nagyságúak, falják őket. A kísérőm
bevezet az épületbe, labirintusokon keresztül kijutunk
a túloldalra, de a kis völgy eltűnt, helyette
várost találunk. Érzem, eltévedtem.
Nem találhatom meg Encsit, és végérvényesen
oda a cipőm. Azért elindulunk a domboldalon lefelé.
Tengerészekkel találkozunk. Elmondom, hogy mit találtam
ki, a propelleres cipő ügyében. Kinevetnek: az
nem tud repülni, mondják, és elmesélik,
hogy Sziráki Peti megcsinálta, de nem ment vele semmire.
Oké, mondom, de én vízben akarom használni,
cipővontató-motornak jó lesz birkabéllel
is.
Közben egyre lejjebb kerülünk, idegen városrészeken
caplatunk át, már fáradt vagyok. Üljünk
villamosra, mondja a kísérőm, és egy
villamosmegállóhoz visz. Egy szerelvényt látunk,
felmászunk rá. Valami furcsa érzés fog
el, hogy ez nem is villamos. Leugrunk, amikor az ajtók becsukódnak,
és ahogy elmegy, látom a fehér falon a világoskék
betűszót: EKM.
- Mit jelent? - kérdezem a tolmácsot.
- Elektromos Metró - mondja, magától
értetődően. Felmegyünk a peronra, hogy
jegyet vegyünk. A pénztárnál békésen
ácsorognak, és már adnák a jegyet, amikor
hirtelen rémülten, kiabálva, pánikszerűen
kapkodni kezdenek, és az ablaküvegről lekapkodnak
valamilyen odatapasztott aranyszínű jeleket, jelvényt,
emblémát vagy mi a fityfenét. Hirtelen gimnasztyorkás,
pufajkás fegyveresek rohannak be, elkezdik puskatussal verni
a pénztár dolgozóit, rohadt disznóknak
mondják őket, és bordó háromszögeket
tesznek az arany jelvények helyére, elszaladunk. A
tolmáccsal felszállunk a metróra, elmegyünk
a vonattalan vasútállomásig, az épület
kihalt, az oromzatán lepedőnyi lobogók lengenek,
ugyanolyan vörösek, mint a zsidó jelvény
volt a csajon, kísértetiesen hasonlít a náci
német lobogóra, itt a közepén egy fehér
ellipszis van, benne a fekete jel: három függőleges,
vastag vonal egy pedig keresztben. Fekete egyenruhások csizmatalpai
csattognak mindenütt, igazoltatások, félek nagyon,
hogy letartóztatnak...
Felébredtem...
Ennyi. Na, milyen? Egész délután
a hatása alatt voltam (merthogy délelőtt álmodtam).
Kéne írni belőle valamit. Mindenesetre
copyrightot jelentek be a sztorira...
Június 10. vasárnap, úton.
Megyünk. És akár
hiszed, akár nem, oda is érünk. Ezt mindenki
tudja, csak Lacus tud baromira aggódni.
Délutánra kisimult az arca, mert simán
tartjuk a 9,5 csomós átlagsebességet.
Egész nap töprengtem, hogyan tudnám
felhasználni a tegnapi álmomat. Nem tudok dűlőre
jutni, van több ötletem is, de nem tudom a történeteket
végigvinni. Azt hiszem, azért belevágok, mert
bízom benne, hogy a sztori bennem van, majd kiírja
saját magát, amíg verem a billentyűket.
A terjedelemről fogalmam sincs, majd meglátjuk.
Június
11. hétfő, úton. Barry
elé rohantunk, és lehorgonyoztunk. A pilot este 8-ra
jött, így a kikötés holnapra maradt. Ennyi...
Június 12. kedd, úton, Sharpness.
Késtünk vagy egy jó
órát, ami a Nagykörúti közlekedési
viszonyokat tekintve nem nagy ügy, de itt minden a dagály
és az apály függvénye.
Szinte lépésben jöttünk a Severnen,
a folyó és a hajófenék állandóan
súrolták egymást. Még jó, hogy
a lágy iszapban előre tudtunk evickélni. Hajnali
fél háromra kötöttünk ki.
Szeretem az ilyen éjszakákat. Nem kell hülye
sokat aludni!
Hajnali hatkor keltem, a szokásos draft survey
után hétkor kezdték a kirakást.
Június 13. szerda, Sharpness. Reggel beütött a krach. Nem volt még
tíz óra, amikor a vadonatúj rakodógép
(egymillió eurót fizettek érte a hollandoknak)
bemondta az unalmast. Egész nap alig szedtek ki a hajóból
kettőszáz tonnát.
Este bejöttek a jehovista hittérítők,
hoztak fájintos olvasnivalót, majd Lacus viszi haza
valakinek. Belenézve, egy-egy mondatot elolvasva, egyszerűen
elképzelhetetlen számomra, mivel tudnak új
híveket megfogni? Persze, biztos nem az ateisták közül
kerülnek ki, hanem a keresztények közül...
Nekiálltam térképeket javítani,
nagyon nem szeretem, de meg kell csinálni.
Június 14. csütörtök, Sharpness.
Ma egész nap a rakodó
masinkán dolgoztak. Így aztán egy nyugodt napunk
volt, szépen elvoltam délelőtt a hídon,
dolgoztam. Este vettem észre, hogy a telefon fennmaradt a
hídon, felmentem érte, láttam, hogy Encsike
tízszer próbált hívni. Puff neki.
Június 15. péntek, Sharpness. Reggel SMS ment az asszonynak, így aztán
délután hívott.
Megyünk nyaralni?
Felhívta egy valamilyen kft., hogy sorsoláson
nyertünk egy utazást. Az asszony, meg én. Persze
az első kérdés az volt, hogy mi ebben az átverés?
A repülőjegyet náluk kell venni?
Tiltakoztak. Semmi átverés, arról
van szó, hogy az apartmanok nem 100%-osan kihasználtak,
ezért időnként kisorsolnak pár házaspárt
egy számítógépes adatbázisból,
és ingyen mehetnek, csak el kell mondani, hogyan nyertük.
Egy évig érvényes az utalvány.
Meglátjuk. Legalább eljutok valahova Encsivel,
úgyis nagyon régóta szeretnék! Jó
lenne szeptember végén elmenni.
Megjavították a masinkájukat, és
este tizenegyre végeztünk a hivatalos dolgokkal, a révkalauz
negyed kettőre ígérte magát.
Június 16. szombat, Sharpness, úton.
Szeretem az ilyen éjszakákat.
Nem kell bucira aludni a fejem. Negyed kettőre jött
a révkalauz, a zsilipből hajnali fél négykor
indultunk.
Nem kellett ringatni. Éjfélkor már
láttuk a Barrow torkolatát.
Június 17. vasárnap, úton,
New Ross. Reggelig drifteltünk,
azaz sodródtunk a nyílt vízen. Kilenckor feljöttünk
a folyón egy hídig, majd negyed négykor indultunk
tovább.
Nem semmi felvinni egy ekkora hajót. Minden elismerésem
a piloté.
A hidat fél négykor nyitották, hát
a két hídláb között volt 14 méter
a nyílás, a hajó szélessége 12,
és olyan erős az áramlat, hogy teljes sebességgel
kell átmenni. Mint a gyorsvonat mentünk át pontosan
a közepén.
Tájkép, menet közben
Szinte mesebeli tájon jöttünk. Kicsit
emlékeztetett Nagyszékely környékére,
és ami felidézi a gyermekkort, az csak szép
lehet. Szerettem ott élni, a tolnai dombok között.
Jó volt kóborolni a mezőn, meg-megbámultam
a dolgozó parasztokat. A látvány, és
az élmény a lelkembe ivódott. S most itt, az
Isten háta mögött, Írország délkeleti
részén, lankás dombok között tanyák,
farmok sorakoztak, sok-sok birka legelészett a domboldalakon,
mindenütt harsogó zöld növényzet, a
fák, bokrok, a szántóföldek. És
persze a jó levegő. Na, erre a tengeren se panaszkodhatunk.
Otthon lassan készülődnek az aratáshoz,
itt még éppen sárgállni kezdenek a táblák.
De zömmel legelőket láttunk, fekete-fehér
tehenekkel. A száj- és körömfájás
( foot and mouth disease
- még Sharpnessben tanultam meg a betegség
angol nevét) az íreknél nem pusztított,
csak az ország északi részén tudott
betörni, de ott se végzett jelentős pusztítást.
Itt kiteszik a tálcát a fertőtlenítő
folyadékkal átitatott hatalmas szivaccsal, hogy abba
lépjünk. Angliából jöttünk,
ahol sok-sok gazda tragédiáját okozta. A sharpnessi
pilot szerint több száz angol farmer akasztotta fel
magát, amikor az összes állatát legyilkolták
- nemzeti érdekből.
Kint könyököltem a híd szélén,
és gyönyörködtem, amikor megszólalt
a telefon. Az asszony volt.
Mi fán terem a rossz hír?
- Hallottad a rossz hírt? - kérdezte Encsi.
Gyorsan átvillant az agyamon, hogy megöltek
valakit, vagy meghalt valaki.
- Kokót kiütötte az argentin az ötödik
menetben...
Milyen furcsa! Ha otthon vagyok, akkor biztos szomorkodom,
így meg fellélegeztem, hogy hál' Istennek,
semmi komoly. Innen, a tengerről minden más. Más
az értékrend, nem azonos a fontossági sorrend.
Az első, mindenek előtt a család. Igazán
rossz hír csak innen jöhet. Minden más jelentőségét
veszti. Kokót persze szeretem, drukkolok is neki, de az,
hogy kiütötték, az innen nézve nem más,
mint egy mindennapos, hétköznapi esemény, semmi,
de semmi jelentősége nincs.
Szabolcs holnapután érettségizik.
Ez százszor fontosabb esemény, mint egy bokszmeccs,
még ha minden idők egyik legjobb magyar sportolója
is a szereplője. Ha a fiamnak nem sikerülne, az lenne
az igazi szomorú hír. Az bántana. Akkor nem
tudnék aludni.
Ötre kikötöttünk, sajnos messze a
város, így csak egy fotó készül
a hajóról, mert megcsináltam a fényképezőgépem,
ugyanis filmcserénél valami gond adódott (és
ennek is sokkal nagyobb a jelentősége, mint a szombati
bokszmeccsnek).
Zoli - este kiment - mesélte, hogy Kokó
veresége címoldalas sztori az ír sajtóban,
két napilapban is ott virít az ökölvívónk
képe. Jó, mi? Ez már sokkal jobban megmozgatta
a fantáziámat, hogy itt, az Isten háta mögött,
írnak rólunk, Budapestről, benne vagyunk az
ír köztudatban is ennek a meccsnek kapcsán, mert
máskor sose kerül kis hazánk a vezető
hírek közé.
Június 18. hétfő, New Ross.
Szép, verőfényes
reggelre ébredtünk, az írek reggel nyolckor kezdik
a műszakot, ami hajóidő szerint kilenc, így
elég volt negyed nyolckor kelnem.
Tetszik ez a nép
Raktárnyitás, és hajszálpontosan
kilenckor megindult a szállítószalag, s megindult
a porrá őrölt cinkérc.
Kisétáltam a parti raktárba, megnézni,
hogyan dolgoznak. Egy bulldózer kanalazta a porított
ércet, egy hatalmas tölcsérbe borította,
és a szállítószalag a hajóba
hozza. A munkagép vezetője egy egyszerű pormaszkot
viselt. Milyen lehet a szerencsétlen tüdeje, hiszen
az ilyen maszk nem túl nagy védelem a nehézfém
finom, szállongó pora ellen? Nem tudom, mennyi ideig
dolgozik, de nem irigylem!
Mint ahogy az angliai Sharpnessben is bulldózer
teríti el a raktárba a hajóból kirakott
cementet, s a vezető ott lenyomja keményen a tizennégy
órás műszakot (reggel hattól este nyolcig)!
Annak a raktárnak az ajtaja zárva, s a parányi
réseken csak úgy gomolyog a cementpor, hogy még
azt is megköhögteti, aki elsétál a raktár
mellett.
Úgy dolgoznak, mint az ördögök.
És pontosan, jól, vigyáznak a hajóra
és a rakományra ( nem úgy,
mint a hollandok ), a rakodó-berendezésnél
óránként váltják egymást,
egy órát felügyelik a szívófejet,
egy órát a zsákológépnél,
egy órát a villástargoncán dolgoznak,
s folytatják. Csak a raktári bulldózerest nem
váltja senki...
Nem véletlen, hogy ezek a brit népek, a
telepeseik olyan virágzó országokat hoztak
létre, mint az USA, Ausztrália... Itt persze nem a katonai
erőről beszélek, hanem a farmerokról,
akik a hazától távol is valószínűleg
ugyanilyen lelkesen, és jól dolgoztak...
Politikáról, hatalomról, angol-ír
ellentétről most nincs szó. Csak a hétköznapi
emberről.
Tetszik ez a nép.
Nyilván azért fogott meg, mert itt, az Isten
háta mögötti kisvárosokban még megmaradt
valami a brit életből... Itt kevés a bevándorló,
színes bőrűt alig látni, azokkal is csak
Berkely-ben találkoztam. Nem mintha bajom lenne velük,
mert ma már hozzátartoznak az angolokhoz.
Június 19. kedd, New Ross, úton. Hajnalban felkeltem meghallgatni az időjárást.
Egy kicsit tele a barba hócipője az állandó
(árapályhoz kötött) hajnali indulásokkal.
Ma fél ötkor volt manőver.
A kivándorlóhajó
A révkalauzzal a New Rossban horgonyzó múzeumhajóról
beszélgettem.
Ugyanis a városka hídjánál
ott áll a 458 bruttó regisztertonnás Dunbrody
hiteles másolata. Ha másról nem híres,
mint arról, hogy a Kennedy család őse ezzel
vándorolt ki Amerikába, már ezért is
szóra érdemes.
A hajó kivándorlókat szállított
az újvilágba. Azt nem tudom, hány "fordulót"
tett meg. Zoli és Horácz megnézte, és
be is hozta a múzeumi belépőt, ami egy korabeli
jegy másolata. Mi mindent tudunk meg a jegyről? Először
is azt, hogy hajdanán Mrs. Ellen Fitzgerald (76 éves)
fizetett érte három font tíz shillinget érte.
A hajójegyet 1849. március 18-án állították
ki. Ezért elhelyezést kapott a fedélközben,
hozhatott magával egy összesen 10 köbláb
űrméretű csomagot. "Hetente nem kevesebbszer,
mint kétszer" (így a jegyen lévő szerződés
szövege) osztottak élelmet: 3 és fél font
kétszersült, 3 és fél font mindenféle
"egyéb lisztárú", rizs vagy kiadagolt burgonya,
és napi háromnegyed gallon víz járt
a jeggyel. Aláírta a William Graves & Son nevében
William Graves sk. A jegy át nem ruházható.
Az út 6-10 hétig tartott.
Ha valaki látta a háromárbocos brigget,
akkor nehéz elképzelnie, hogy ez a pici hajó
ennyi embert át tudott szállítani az Újvilágba.
Persze az akkori ember más volt. Másak az igények,
minél szegényebb volt valaki, annál inkább
elviselhető volt az út viszontagsága. Bemutatnak
két utast, az egyik egy szegény asszony, aki miután
kifizette a viteldíjat mindössze 55 pennyvel a zsebében
vágott neki az útnak. Ennyi volt nála, ebből
vehetett "élelem-kiegészítést", ha akart...
Ő az irtózatos éhínség elől
menekült, 1849-ben.
Persze
egy ilyen hajón a tisztek élete se volt fenékig
tejfel. A parancsnok kiváltsága mindössze annyi
volt, hogy a kabinján volt ágy és nem priccs.
A legénységet az orrban zsúfolták össze.
Nekik járt egy, és a kivándorló száznak
egy másik "toalett".
Amikor a hajó elindult, akkor az utasok 85%-ára
szerezték be az élelmet, mert mindig számoltak
a "természetes elhullással".
El tudom képzelni, hogy akik ilyen utazásra
vállalkoztak, azok igencsak elkeseredett emberek lehettek,
és amikor megérkeztek, hatalmas elánnal vetették
magukat munkába az ingyen földeken, örömmel
építették a magukét, s megbecsülték
a szabadságot.
Érdekelt, hogyan tudott egy korabeli vitorlás
hajó felmenni a folyón? Többször törtem
az agyam, hogy a brit hajósok vajon mennyire használták
ki a hajózható folyóikat régen? Mert
ma igen sok folyón van kikötő tengerjárók
részére, de ez a géphajók kora. A pilot
adta meg a választ:
- Az árapályt használták,
chief -, mondta az egyébként nem túl közlékeny
férfi. - Amíg hozta őket a dagály, jöttek,
aztán az apály idejére megálltak. Ezt
a hidat is, ami félúton van a tenger felé,
száz éve úgy építették,
hogy a vitorlás hajók rásodródtak, és
rákötöttek, várva a következő
dagályt.
Mayday, Mayday, Mayday
Aki nem tudná, annak elárulom: ha valaki
ma S.O.S. alkalmazásával kérne segítséget,
annak igen sok időbe telne megmagyarázni, hogy mit
is akar. Ma a segítségség kérés
hívószava a "mayday".
Éppen végeztem a déli pont bejegyzésével,
amikor meghallottam Bantry Coast Gardot, hogy kérdezi: ki
adott mayday jelzést? Megnéztem az órám,
12:40 volt. Öt perc múlva jött az adás,
Bantry C.G.-tól, hogy egy hajó az 51 fok észak
és 10 fok nyugati pozícióban veszélyben
van, s kérte a közeli hajókat, hogy jelentkezzenek.
Az egyik hajót, amelyik közelebb volt mint, mi, elutasítottak,
így nem is jelentkeztem be.
Nem volt még egy óra, amikor közölték,
hogy egy repülőgép, egy helikopter és
egy hadihajó indult a mentésre, és a közelben
tartózkodó halászhajó is elindult menteni.
Nem sokkal ezután meghallottam, hogy a
Watchdog 72 hívójelre
hallgató repülő jelenti, hogy tíz perc
múlva a körzetben van. A Rescue
115 hívójelű helikopter
jelentkezett utána, ők is úton voltak.
Meg kell jegyezni, hogy a megadott pozíció
meglehetősen hiányos, mert csak fokokat tudtak közölni,
és ha 51 és 52 északi szélesség
között valamint a 10 és 11 fok nyugati hosszúság
közötti területet át akarják kutatni,
akkor az mintegy 2400 négyzetmérföldes területet
jelent, ami szép nagybirtok lenne a szárazföldön.
A Watchdog 72 pilótája meg is kérdezte,
hogy a parti őrség szerint van-e értelme ekkora
területet átkutatni. Az idő délnyugati
5/7-es volt, ami már hullámos tengert jelent, és
aki nem próbálta, nem tudja, hogy egy vízben
levő embert egy száz méteres körzetben
szinte alig lehet felfedezni! Itt persze valamilyen hajót
kerestek, de ha felborult vitorlásról van szó,
a helyzet ugyanolyan reménytelen...
Szóval sajnálatra méltó helyzetben
voltak a bajbajutottak.
A következő rádióforgalmazásnál
hallottam, hogy a parti őrség rádiósa
nyelvi nehézségekre hívta fel a pilóták
figyelmét, ha megtalálnák őket.
Akkor, ha hajóról van szó, távol-keleti
tisztek lehetnek, ha vitorlás, nagy valószínűséggel
franciák. Ugyanis ők azok, akik elvből nem
tanulnak angolul.
Délután fél ötkor megoldódott
a helyzet.
A vitorlás, mert az volt közelebb sodródott,
és megjavult a rádiókapcsolat. Az árboca
eltört, ezért kerültek bajba. Persze franciák
voltak. Hogyan mondta még Marseille-ben egy kikötői
melós:
- Aki beszélni akar velünk, tanuljon meg franciául...
Lehet, hogy csak a szokásos öntelt duma volt?
Hogy ezek elkezdenek angolul tanulni, az biztos! Vagy
csak francia vizeken vitorláznak ezentúl.
Szabolcs ma érettségizett. Jó lett
volna otthon lenni! Kíváncsi lettem volna, milyen
érzésekkel jön haza a vizsga után. Ezzel
befejezte a pályafutását a Móricz Zsigmond
gimnáziumban! Pedig mintha tegnap lett volna, hogy hetedikben
jött haza panaszkodva, hogy utálja a Tauszt, és
íme, az egyik legjobb barátja lett! Ja, szegény
kiesett a Színművészeti harmadik fordulóján.
Biztos valami protekciós nyálgép jutott be
helyette.
Június 20. szerda, úton. Hajnalban rádión összejöttem Velkey
Andrással. A Calisbrooke cégnél van, én
is tárgyaltam velük. Falmouth-ban olajoznak, utána
Cadizba mennek. Bellyei Csaba a parancsnok, vele a Dinán
hajóztam 1989-ben, akkor újrakezdő második
tiszt voltam.
Bandi második tiszt, azt mondja, nem is akar továbblépni,
elég a második tiszti beosztás, szeret turistáskodni,
és az biztos, hogy második tisztnek lenni a világ
legjobb dolga. Nincs felelősség, elvégzi a
munkáját, kijavítja a térképeket,
és mehet.
Persze van egy olyan sanda gyanúm, hogy ezért
maradt olyan sokáig a Mahartnál is.
Június 21. csütörtök, úton,
Rotterdam. Lelkileg felkészültünk,
hogy kemény napoknak nézünk elébe. Nagyjából
az lett, amire számítottunk.
Befelé mentünk, amikor az asszony felhívott.
Szabolcs leérettségizett: magyar, történelem,
angol ötös, olasz, matek négyes. Azt hiszem, ez
a legjobb eredménye a gimiben.
Magyarból brillírozott. Az elnök megdicsérte,
a felelet után még "elbeszélgettek", és
a végén kért egy kötet Sánta Sólymot.
Amikor kiosztották a bizonyítványt, hosszan
beszélt a fiamról, és természetesen
csak felsőfokon. Remélem, nem lesz gond a felvételi.
Vízilabdában megvertük az oroszokat.
Érkezés, kikötés 17:00-kor.
Azonnal ránk kötött az olajosbárka, megkezdtük
az üzemanyag vételezést, közben a rakodásvezető,
és a bárka kapitánya egy kicsit összevesztek,
mert kellene kezdeni a kirakást. Nem lehetett, meg kellett
várnia, amíg végzünk az üzemanyaggal.
Közben az uszály tolakodott, amelyikbe kirakunk.
Hatkor között ránk, és nekünk estek.
Egy uszály megrakása másfél óra
(ezer tonna cink koncentrátum).
Az uszályos szimpatikus, fiatal házaspár
volt, kisgyerekkel, ezt onnan gondolom, hogy a lakótér
tetején egy "játszótér" volt, dróthálóval
bekerítve, benne egy hinta, egy műanyag fürdőmedence,
egy kisbicikli, és mászóka.
A három uszállyal még nem végeztek
(de már le kellett menni raktárt takarítani),
amikor megérkezett Herr Meyer, a tulajdonos, és meghozta
a megrendelt élelmiszereket, fedélzeti és gép
anyagokat. A hajó tulajdonosa már 68 éves,
de nem látszik meg rajta. Levezetett 700 kilométert,
aztán segítetett az anyagokat behordani, felvittük
a hídra az új Inmarsat C-t, fáradhatatlanul
rohangált, mindent futólépésben csinált.
Nem pihent meg, hanem már éjjel egykor ment is vissza.
Így aztán a dolgomról nem is beszéltünk,
hogy mi lesz a Wotan ügyében?
Június 22. péntek, Rotterdam, úton,
Dordrecht, úton. Hajnali négykor
jött a pilot. Mire mindennel végeztünk, már
nem volt érdemes lefeküdni, így aztán
a szalonban beszélgettünk. Gáti Lucóval
felidézzük a hetvenes évek elejét, ki
nem fogyunk a témából...
Dordrechtben hatkor már part mellett voltunk. A
berakás azonnal elkezdődött.
Hétkor lefeküdtem aludni.
Fél tizenegykor az asszony telefonja ébresztett.
A berakással hétre végeztünk,
indulás kilenckor.
Szerencsére, Lucó hagyott aludni, így
csak az éjféli szolgálatra kellett felkelnem.
Június 23. szombat, úton, Humber,
horgonyzóhely. Hatra érkeztünk.
Jól átvariálták a bójasort, új
szeparációs zónarendszert hoztak létre,
és erről nem volt térképünk.
Este ünnepeltük a barba és Zoli névnapját,
ökörsütés volt a pupán. Kilenckor elhúztam,
mint a vadlibák. A többiek maradtak.
Ma tellett le a negyedik hetem a hajón.
Június 24. vasárnap, Humber horgonyzóhely,
úton, Flixborough. Éjfélkor
a szalonban találkoztunk, még tartott a névnap.
Háromkor feküdt le a barba, a többiek nem bírták
addig. A hídon megrajzoltam az új szeparációs
zónákat, nagyon szépre sikeredett.
Délben, amikor lekászálódtam
ebédelni, az ünneplés még folyamatba volt
helyezve...
Június 25. hétfő, Flixborough,
úton. Nem gondoltam, de két
autódaruval valóban kirakták nyolc óra
alatt a hajót.
Az utat délután kaptuk meg: Bréma
- Hull, ez utóbbi ugyancsak a Humberen van. Acéltekercseket
hozunk. Ezzel kapcsolatban megadták, hogy a legnagyobb magasság
(air draft) 13,5 méter lehet, így kötötték
a charter partit. Hát nem tudom, hogyan gondolják?
Talán a hajót meg kellett volna kérdezni! Ugyanis
ebbe a magasságba még belefér a híd,
üresen is, de a mágneses tájoló, és
a kinyitott raktártető már 15 méter
magasságot ad. Ehhez jön még a megbuherált
kémény, mert Herr Meyer megemelte, ami igazán
jó ötlet volt, így nem jön a korom a fedélzetre,
viszont a megadott magasságba nem fér bele!
Most töri mindenki az agyát, hogy mit lehet
tenni?
Majd kiókumlálnak valamit...
Június 26. kedd, úton. Indulás hajnali kettőkor... Beszélgettem
a pilottal a fent említett problémáról.
Elővezettem az ötletemet, amit este találtam
ki:
Miután egy hangárba kel bemenni, és
az ajtaja 13,5 méter magas, e miatt van a magassági
korlátozás, a következőképpen kellene
eljárni: a hajó nem megy be teljesen a hangárba.
A felépítmény előtt mintegy öt
méterrel megállunk. Az első raktártetők
kinyithatók, részlegesen a hátsók is.
A rakomány kétharmada kirakható, a többit
villástargonca előrehordaná.
A révkalauz azt mondta, hogy az ötlet teljesen
jó, mert a hasonló méretű hajók
így rakodnak a hulli hangárban...
Ezek szerint nem én találtam fel a spanyolviaszkot,
de az én agyamból is kipattant az ötlet, s ez
nem megvetetendő...
Azt hiszem, Gáti Laci kicsit ódzkodik ettől
a megoldástól, félti a hajót.
Ha már szóba került:
Szívesen hajózom vele, nagyon jól
érzem magam a hajón, és ez csak és kizárólag
neki köszönhető. Nem hajtja túl az embereket,
az az elve, hogy ha parancsnok is, a rakodás többé
kevésbé az övé, én a hídon
dolgozzam... Persze ennek ellentmondani látszik, hogy a cementberakásnál
veregettem a vállamat, de az csak az utolsó két
óra volt, amikor az úszáshelyzetet kellett
beállítani.
Június 27. szerda. Átszeltük
az Északi-tengert, célirányosan, keresztül
mindenen, ami most a térkép szerint egy csomó
fúrótornyot jelent. Ám ami a térképen
egy rakás, az a valóságban szépen el
vagyon rendezve, így nem volt semmi gond.
Hál' Istennek, ma már megérkezünk...
Hát, nem lehet mondani, hogy kevés kikötőnk
van havonta. Kezd már fárasztó lenni!
Felmentünk Bremerhavenig,
és várakoztunk, majd délután beszállt
a másik révkalauz, aki Brémáig vitt.
Eddig nem tudtam, most megismertem a környéket:
Bremerhaven és Bréma két teljesen különböző
város, harminc mérföld a távolság.
Kicsit hülye elnevezés, de a németeknél
még ilyen is előfordulhat.
A révkalauz, aki a "két" Bréma között
hozta a hajót, mint kiderült, a rostocki barátom,
Achim évfolyamtársa volt az akadémián.
Kicsi a világ...
Hatalmas felhőszakadásban jöttünk
ki a zsilipből, és utána egész este
esett az eső.
Ledőltem egy kicsit, mert éjszakai ügyeletet
tartunk, mert 24 órában dolgoznak, bármikor
jöhetnek.
Itt a Parcival, szintén Marlow hajó, biztos
vannak rajta magyarok (is), de nem tudunk átmenni, mert a
túloldalon áll, és úgy tűnik,
az egy sziget, és a közelben nincs híd.
Június 28. csütörtök, úton,
Bréma. Milyen igazunk volt,
az ügyelettel. Fél négykor állítottak
be, hogy akkor elkezdik a hajót...
Egyem a kis szívüket!
Jól teleraktak acélgurigával, azt
meg kell adni, hogy hallatlanul precízen dolgoznak, az alátét
deszkákat (dönecs magyar tengerészül, dunnage
angolul) még méretre szabták, majd össze
is szögezték.
Délelőtt megérkezett Herr Meyer,
jött látott, rohangált, intézkedett, és
eltűzött, nem volt egy perce se arra, hogy a Wotanról
beszéljünk. Beszéltem az asszonnyal, Szabolcs
jövő héten minden nap felvételizik, a
szóbelik jönnek.
Megígérték, hogy hajnali fél
kettőkor indulunk.
Ez igazán felemelő érzés,
hogy megint nem kell aludni...
Június 29. péntek, Bréma. Már azt hittem, hogy át kell írni
a Genesist, a Teremtést, valahogy így:
És Isten teremtette az Eget és a Földet,
s látá, hogy ez jó.
És éjfélkor teremtette a manővert,
és látá, hogy ez nem kóser,
de lusta volt változtatni rajta...
Reggel fél kilenckor jött a révkalauz,
délután kint voltunk, gyönyörű, csendes
tenger fogadott, ami azért is jó, mert a vassal igencsak
mozognánk.
Június 30. szombat, úton, Humber.
Semmi különös, jövünk,
mint a veszedelem. Este a Humber, a pilot beszáll, naná,
hogy éjfélkor volt a zsilip, és hajnali egy,
mire kikötöttünk.
Gondolom, az asszony próbált hívni,
de vonal híján ez nem megy...
A hangárban pedig megint nem lesz...
JÚLIUS
Július 1. vasárnap, Hull. Az angolok urak! Már délben megmondták,
hogy nem fejezik be estére, így lesz egy nyugodt éjszakánk.
Délután sikeresen kijöttünk a
hangárból, de ehhez le kellett szerelni a mágneses
tájolót, és a kémény toldalékot.
Í-mélt küldtem Szabolcsnak, megírtam,
hogy drukkolok neki jövő héten, azonnal megjött
a válasz, tehát "tanul" az interneten...
Este rendeltünk buszt a tengerészklubból,
szívesen mentem ki, mert a prospektus szerint 4 komputer
is van internet csatlakozással. A klub a buszt negyed nyolcra
ígérte. Nyolckor gyalog elindultunk, de negyed úton
visszafordultunk, túl messze lett volna gyalog.
Ez nem az a hagyományos angol kiszolgálás,
amihez itt szokva vagyunk!
Este a naplómmal foglalkoztam.
Július 2. hétfő, Hull, úton.
A kirakással jól eltököltek,
ötre végeztek, de fél hatkor már a zsilipben
voltunk, s amire az én őrségem letelt, már
a Humberen hajóztunk.
Mi voltunk a teszthajó.
A CJBW (ez a cég nevének rövidítése)
nagy mennyiségű árut kötött le, s
minket küldtek kipuhatolni, milyenek a lehetőségek.
Úgy gondolom, hogy a lassan tíz éves - és
ezzel már öregnek számító, az eladásra
megérett - Priwallt nem sajnálták. Ha valami
gebasz történik, akkor ezért az öreg hajóért
nem olyan kár, mint a fiatalabb testvérhajókért.
Így megírjuk a jelentést, hogyan
kell beállni, mire kell ügyelni, mi a kirakás
menete, és mi a párhuzamosan történő
ballasztolás sorrendje, hogy a hajó felső hídja
alacsonyabb maradjon, mint a kapu magassága, s a további
rakományt Herr Müller két hajója, a Monica
Müller és az Eva Maria Müller fogja Brémából
Hullba szállítani, mi pedig megyünk más
rakomány után.
Őszintén szólva, nem is bánom,
mert elég strapás vonaljárat lesz a két
hajó számára.
A mi utunk: Hull - Ghent (Belgium) - Bilbao (ócskavasat
szállítunk) - Santander - Sharpness, természetesen
Angliába cementet viszünk.
Ez a következő két hét programja.
Encsi negyed három felé felhívott.
Nagyon izgatott volt szegénykém, azt hittem, valami
baj van. De hál' Istennek, jó hírrel szolgált.
Szabolcs magyar írásbelije az ELTÉ-re
30-ból 29 pont lett, s a Pázmány angol felvételin
30-ból 27-et hozott a fiam!
Ugye nem baj, ha most egy kicsit büszke vagyok?
Július 3. kedd, úton. Éjszaka, a szolgálatban beszéltem
Nagy Lacival, vele a Tatán hajóztam kezdő harmadik
tisztként, 1981-ben. Nem tudtam megjegyezni, milyen hajón
van, a nevét még nem hallottam. Dankó Misi
a matróz rajta, Szimon Béla a szakács, összesen
öten vannak, és havi tizenöt kikötésük
van, pörögnek mint a motolla.
Ghentbe este nyolcra érkeztünk, még
be se fejeztük a manővert, már itt voltak a melósok,
hogy raknák már két daruval az ócskavasat.
Holnap délután háromkor fejezik be, és
akkor jön a hosszú út, három nap Bilbaóba!
Július 4. szerda, Ghent, úton. Na, ez is egy olyan város, ahol úgy voltam,
hogy nem láttam. Azért ez a hajózás
már nem az a hajózás, aminek romantikája
van. Én szerencsés vagyok, hogy amikor kezdő
voltam, akkor még "élveztem" valamit a "nyugodt" hajózásból.
Akkor nem volt rohanás, több napot, sőt hetet
is rakodtunk két, öt nap menet után. Az az idő
visszavonhatatlanul elmúlt.
Tehát délután négyre befejezték
a berakást.
Azért egy kicsit tartok ettől az úttól.
Az ócskavas - ki hinné - ugyanolyan "veszélyes
rakomány, mint a gabona, azzal a különbséggel,
hogy nem csúszik meg. Viszont a raktár "csurig" tele
van, és mivel nem tonnára, hanem köbtartalomra
vette ki a szállító, annyi vasat préselt
be, amennyit csak tudott. Ezt szó szerint kell érteni.
Amikor már púpos volt, akkor hoztak egy tonnás
betontömböt, és azzal ledöngölték,
újra raktak, döngöltek. Mi a következménye?
A rakomány nem homogén elrendezésű,
hanem alul kisebb a sűrűsége, mint fent. Ezáltal
a súlypont megnő, a hajó - mondjuk így,
a laikusok kedvéért - borulékonyabb lesz. Azért
a helyzet nem veszélyes, mert felvettünk ballasztot,
ami növeli a stabilitást.
A manőver után lefeküdtem, úgy
elaludtam, mint akit agyonütöttek.
Július 5. csütörtök, úton.
Az elmúlt napokban a régebbi
naplóimat olvasom, s "rendezem a honlapomra". Ez azt jelenti,
hogy felszabdalom olyan részekre, amit optimálisnak
érzek ahhoz, hogy olvasható hosszúságú
legyen. Majd kiszedem belőle az "érdektelen" részeket.
A neveket monogrammal helyettesítem (személyiségi
jogokra való tekintettel).
Most a Humber van soron. A pakisztáni és
indiai napló kimondottan érdekes, de a legjobb az
alexi, amikor a cukorkálváriát jártuk.
Lebuktam
Éjfélkor a hídon azzal fogadott Lacus,
hogy találkozott Kovács Zsolt Gigivel. Ott mentek
el egymás mellett, még integettek is, olyan közel.
Gigi Líbiából jött, Antwerpenbe mennek.
Most akarja kirúgni az első tisztjét, és
Bódi Mikit akarja levinni. Toldi Miki is hozzá megy,
de ő már ott van a szállodában, beszállásra
készen.
Gigi üzente, hogy még nem olvasta el a könyvem
(a Gudrunról van szó), de már nincs sok hátra.
Bukta...
Ugyanis ezen a hajón nem mondtam el, hogy írok.
Gáti Lucó csak nézett, aztán
pár szóban ecseteltem a pályafutásomat.
Ígértem neki könyveket is.
A Bíró András
trilógia
Befejeztem, elolvastam a harmadik részt: a Megtépázva,
megszaggatva, megmaradva címűt.
Magasan jobb, mint a második. Azt hiszem, ahogy
közeledik a mához, úgy csökken a mese, és
jönnek a dokumentálható száraz tények.
Sajnálom, hogy nem derül ki a kötetből,
hogy ő hol, hogyan csatlakozik a családhoz, melyik
ághoz tartozik. Nyilván női ágon, hiszen
nem Esztelneki a neve...
Örülök, hogy elolvastam.
Azt persze túlzásnak tartom, amit ő
maga írt valahol a könyvről, hogy nemzeti kincs,
de mindenesetre elfogadom, hogy ajánlott olvasmány
legyen.
Szép időben megyünk, csak köd
van a Csatornában.
Július 6. péntek, úton. Csendes, nyári, meleg idő. Folytattam a
naplóim rendezését, átolvasását.
Ezen kívül írok. Hogy mit, nem árulom
el, mert nem tudom, mikor, mi, és milyen dolog sül ki
belőle? És ez is olyan, mint a szuburbánus,
hogy nem tudom folyamatosan írni, kihagyásokkal, szünetekkel
készül, lassan.
Sajnos nincs sok időm írással foglalkozni.
Most, hogy "hosszú" úton vagyunk, három napos,
van időm... Fáradt vagyok a gondolkozáshoz is...
Július 7. szombat, úton. Ma van Szabolcs nagy napja, az ELTE magyar következik
a felvételik sorában, utolsónak, de remélem,
a sikerlistán előbb lesz...
Lelassítottunk, hogy vasárnap hajnalban
érkezzünk, a rakpartunk foglalt, így legalább
nem alszunk az éjszaka.
Július 8. vasárnap, Úton, Bilbao.
Biztosan szép város.
De a szép, és randa városoknak van egy közös
tulajdonsága: kicsit messze esnek az ócskavas rakodótól,
főleg, ha azok gyári rakpartok. Szerencse, hogy a
Csokonaival már voltam itt, és láttam.
Reggel negyed nyolckor lefeküdtem, az asszony jókor
hívott, fél tizenkettőkor, amikor már
úgyis keltem volna az ebédhez.
Szabolcs természetesen hozza a maximumot az ELTE
magyar felvételin, már csak egy drukkolni való
maradt: vegyék fel angol szakra is, hogy a kettőt
együtt végezhesse.
Szép az élet! Azt hiszem, a kisfiam is azok
közé tartozik, akik szeretnek tanulni.
A rakodás végét holnap éjjelre
ígérik. Santander 39 mérföld, a kimenetellel,
a bemenetellel együtt gyenge hat óra.
Július 9. hétfő, Bilbao. A kirakás éjfél előtt lett
kész, s mivel belebarmoltak az egyik ballaszt tank oldalába,
így csak holnap reggel indulunk, ugyanis meg kell hegeszteniük.
Július 10. kedd, Bilbao, úton, Santander.
Áthoztam a hajót. Este
nyolckor már a másik spanyol városban kötöttünk
ki.
Végre úgy alakulnak a dolgok, legalább
egyszer, hogy a kedvünkre való:
Holnap beraknak 2800 tonnát, holnapután
kiegészítik 3600-ra, felballagunk a bristoli öbölbe,
ott vasárnaptól keddig horgony, szerdán kikötés
Sharpnessben, s csütörtökön lesznek készen.
Végre egy út, amelyik nem ámokfutásban
telik el. Ezt köszönhetjük az árapály
kedvező alakulásának, és a közbenső
hétvégének.
Július 11. szerda, Santander. Nyugis nap. Délután kimentünk Zolival
az el Corte Inglésbe. Előhívattam az első
tekercs fényképet, hát, sikerült már
jobban is, de azt hiszem, az előhívásnál
rontották el, mert pár képen beszűrődés
van, Zolién is...
Bevásároltam borból a születésnapomra.
Minőségi vörösbort vettem. A whiskyt és
a sört a hajón veszem.
Jól lejártam a lábam, mert gyalog
mentünk ki.
Július 12. csütörtök, Santander.
Délre beraktuk a hajót,
éjfélig várakozni kell a cement ülepedésére,
éjfélkor manőver.
Megadtam Encsinek B. Pisti számát, lehozza
a könyveimet. Sharpnessben lesz váltás, megy
haza Feri.
Július 13. péntek, úton. Pontban éjfélkor manővereztünk.
A királyi kastély gyönyörűen ki volt
világítva, azt hiszem, itt a király, legalább
is azt mondták.
A Vizcayán szépen billegtünk.
Július 14. szombat, úton. Éjfélre lecsendesedett a tenger.
A Naplóimat rendezem. Előkészítem,
hogy kitehessem a honlapomra. Már végeztem a Humberrel,
a Paduával, most a Presidenttel dolgozom, az első
hajómmal, ahol a naplóírásra adtam a
fejem. E hónap 25-én lesz hat éve, hogy belefogtam,
és egyáltalán nem bántam meg. Legalább
98%-ban napi rendszerességgel írom, és élvezem.
Most, hogy visszaolvastam, tetszenek.
Július 15. vasárnap, úton,
horgonyon. Megérkeztünk,
egykor lehorgonyoztunk. Estére ökörsütést
terveztünk, de irtó hideg, és erős szél
kerekedett, így letettünk róla. Persze az időjárás
csak-csak kitolt velünk. Délután háromtól
kilencig fújt, aztán alábbhagyott. Csak addig
volt szél, amíg biztossá nem vált, hogy
elmarad a pupaparti.
Az asszonykám hallatlan pontossággal kiszámította,
hogy mikor telefonáljon. Éppen ledobtuk a horgonyt,
és berajzoltuk a pozíciót, amikor csengett
a mobil.
Ha jól számolom, akkor a szerződésem
közepén járok, még másfél
hónap, és megyek haza.
Jó lenne tudni, hogy mi Herr Meyer szándéka
a Wotánnal kapcsolatban?
Július
16. hétfő, horgonyon. Mondhatnánk
azt is, hogy kiszúrtunk az időjárással.
Mivel délkeleti vihart jósolt estére, ezért
a barbequet áttettük ma délre, és volt
ám dínom, no, meg dánom is!
Sz. Feri kihajózása alkalmából
volt, rablóhús és tarja volt, a szokásos
italokkal: vodka, sör, bor.
Sajnos a vége, ha nem is veszekedésbe, de
politikai vitába torkolt.
Július 17. kedd, horgonyon, úton,
horgonyon. Elkezdtem olvasni apa könyvét,
a Szülővárosom, szép Szeged címűt.
Hallatlanul nagy hatással van rám. Többé
kevésbé ismerem az írásokat, hiszen
az élete során megírt tárcákat
sorakoztatja fel, amiket Szegedről írt, aminek szegedi
vonatkozásai vannak. De így, egy kötetben egészen
más. Most nem részletezem, majd ha befejeztem...
Ma volt egy gyakorló menetünk.
Délutánra istenesen bedurrant az idő,
8-as erősségű délkeleti szél fújt,
megjött a hideg, alig van 13 fok. Kettőkor lementem Lacushoz, hogy vonszoljuk a horgonyt,
jó másfél csomós sebességgel
haladtunk, pedig 5 nódus is kint volt a 15 méteres
vízben (egy nódus 25 m.-es szakasz a horgonyláncból).
A barba úgy döntött, hogy felhúzzuk a horgonyt,
és lassú menetben körözünk, s majd
hajnali kettőkor úgyis bevisznek.
Amikor elkezdtük húzni, hívott Sharpness
pilot.
Kikötünk.
Soha jobban nem lehetett volna megszervezni. Húsz
perc múlva már a hajón volt az öreg. Felmentünk
a zsilipig, de ez a dög szél kifújta a vizet
a bristoli öbölből, és az előrejelzéssel
ellentétben, nem volt elegendő víz, hogy beálljunk
a zsilipbe.
A zsilip előtt megfordultunk és visszamentünk
a horgonyzóhelyre (illetve még most is megyünk).
Ha ilyen marad az idő, akkor még a hajnali
dagállyal se tudunk bemenni, meg kell várni a holnap
délutánt, ugyanis minden nappal emelkedik vagy 40
centit a magas víz szintje.
Ez azt jelenti, hogy Pista később tud beszélni,
és Feri nem tud a telepített jeggyel hazautazni, egy
napot csúszik. Ilyenkor ez borzasztó dühítő
tud lenni ám!
Július 18. szerda, horgony, Sharpness. Amikor felmentem szolgálatba, B. akkor indult Pestről.
Feri már várja... Én is. Encsike küldi a
könyveimet, és a Parnasszust, a kisb fiam verseivel!
Várom már, hogy kézbe vehessem!
Az éjszakai szolgálatban olvastam apa könyvét.
Este kötöttünk ki.
Kilenckor behajózott B. István, az új
gépész. Első látásra szimpatikus.
Megkaptam a három könyvem, és a Parnasszus legfrissebb
számát, amiben Szabolcs a 78. oldalon két verssel
szerepel.
Encsike küldött valamit, egy szép kis
csomagot, de telefonban megmondta, hogy csak augusztus 12-én
bonthatom ki, így addig furdalhat a kíváncsiság,
mi van benne?
Július 19. csütörtök, Sharpness.
Amilyen nagy eszem van, megértem
Johnnyt, az egyik ügynökünket, hogy engedjen internet
közelébe. Így aztán vagy másfél
órát lógtam rajta. Sajnos dög lassú
volt a kapcsolat. A saját lapomat nem tudtam megnézni,
olyan zsúfolt volt az Extra oldal.
Az í-méljeimet átnéztem, volt
benne egy-két érdekes, többen jelentkeztek a
hajózási lapra, és amilyen ló vagyok,
nem mutattam meg Szabolcsnak, hogyan teheti fel a jelentkezőket.
Most nyár végén leszek otthon, csak akkor kerülhetnek
fel a jelentkezők, sajnálom. Kaptam, és írtam
Rimóczi Erikának, Kíváncsi vagyok, meddig
lesz a Mahartnak számítástechnikai osztálya?
Lassan olyan kicsi létszámú lesz a hajdan "mamut"
cég, hogy előnyösebb lesz egy külső
kis vállalkozást megbízni az ügyek intézésével.
Persze írtam a vikk.netnek is, Csapó Idának
is, bár könnyen lehet, hogy nyári uborkaszezon
van náluk is, és nyaralnak valahol...
Nagyon kíváncsi lettem volna a statisztikákra,
azt nem tudtam letölteni, egyiket se, a lassú kapcsolat
miatt.
Most, amikor a naplót írom, szól
a zene, P. Józsi új lemezeit hallgatom, mert nálam
van CD lejátszó, és szeretné tudni,
milyeneket vett Santanderben. Egy rumba válogatás
igazán jó, a többi, olyan, amilyen.
Július 20. péntek, Sharpness. Valószínűleg New Ross - Aviles lesz
az út. Nem lennék meglepve, ha egy újabb cement
fuvar következne utána. Ez azt jelentené, hogy
itt ünnepelném az 53. születésnapomat.
Olvastam a Blikkben, hogy Friderikusz megpályázta
a tévé elnöki tisztét, és "mindenki"
elkönyvelte, hogy ő a nyerő, már gratulálnak
neki...
Aztán Bartus Pista mondta, hogy nem ő a
befutó.
Július 21. szombat, Sharpness úton.
Ez a nap is eltelt. Ennyi.
Megbeszéltük Lucóval, hogy Avilestől
a hídon manőverezek, hogy "szokjam" ezt a hajótípust.
Nem rossz.
Nem tudom, hogy mikor mondta az apám, hogy "na,
te is egy jó firma lehettél...", vagy valami hasonlót,
amikor a Jaminaország kéziratát lektorálta,
vagy amikor a megjelent könyvet újraolvasta, utalva
a pesti, Városligeti élményeimre. Ez igaz lehet,
de én viszont nem pásztorkodtam át a teheneket
Jugóba...
Elolvastam a Szülővárosom, szép
Szeged című kötetét.
Megrendítő élmény volt.
Az írások zömét ismertem, hisz
mindegyike megjelent már valahol, de egészen más
alkalomszerűen olvasni, mint így, rendezve, kötetbe
gyűjtve. Az újságban megjelentek nem állnak
össze egységes egésszé, míg a könyvből
megismertem apa gyermekkorát.
Azt már többször leírtam, hogy
felnőtt fejjel mennyire hiányoznak a nagyszüleim,
mindkét oldalról. Nekem nem adatott meg, hogy leüljek
melléjük, és Rózsa Sándorról
szóló történeteket hallhassak... Persze
ez így, csak most merült fel bennem. Amire most egy
kicsit megkaptam a választ, az a "meséljek a papádról...?"
nagyapai, elmulasztott kérdést követő
történetek... Ez a könyv pótolja a nótás
kedvű nagyapámat, akinek tiszte lett volna mesélni
apámról, a csínyeiről, vagy a nagymamát,
aki arról beszélt volna, "hogyan küldtem el apádat
lóhúst venni...", bár nem hiszem, hogy ezt megtudhattam
volna tőle, valószínű, hogy az unoka
előtt is szégyellte volna.
És milyen jó, hogy volt egy közös
sétánk apával Szegeden! mert így nemcsak
olvastam, hanem láttam is a Dugonics utcai iskolát,
a Szilléri sugárútit, a kereskedelmit, láttam
magam előtt a nagy, sárga MÁV épületet,
ahova a tanfolyamistákat bekvártélyozták.
Szülővárosom, szép Szeged, és
Jaminaországtól az Óperenciáig...
Két könyv.
Két életírás.
Egy biztos: nekünk, apa és fia számára
ez a két könyv egészen más, mint a halandóknak.
Ezáltal a könyv által egy kicsit más
ember lettem.
Szegedi.
Ha apa a város szülötte, akkor én
Szeged unokája vagyok. A városról, a városhoz
írott-szerkesztett könyv most egy kicsit pótolja
a nagyszüleimet.
Július 22. vasárnap, úton,
New Ross. Jól érkeztünk.
Hajnalban le kellett lassítanom, mert pilot csak 08.15-re
várható. Mire felébredtem, már part
mellett álltunk.
Az első manőver, nélkülem.
Délután kimentem a városba, pótolandó,
amit egy hónapja elmulasztottam.
JFK Dunbrody
Hiába messze a város (nekem, mert jó
négy kilométert kellett gyalogolnom), be kellett mennem,
mert előző úton nem láttam a múzeumhajót.
Ráadásul az ügynök elmondta, hogy most valami
három napos "ünnep" van.
Nos, nem ünnep, hanem az első fesztivált
tartották, amit ezután évente kívánnak
megrendezni. A JFK Dunbrody Festival 2001 legnagyobb attrakciója
maga a Dunbrody, az a kivándorlóhajó, amivel
John Fitzgerald Kennedy, a meggyilkolt elnök ősei az
Államokba érkeztek. A vitorlást is a Kennedy
család építtette újjá, és
ajándékozta a városnak. A család New
Rossból származik, mindenütt "Kennedy folyik
a csapból" is... Kennedy emlékház, Kennedy múzeum...
A hajón most műsort is adtak, tekintettel
a nagy eseményre. Mi más is lehetett volna, mint tánc?
Elsőként egy ötéves kislány mutatta
meg, mit tud, aztán két tizenkét-tizenhárom
éves barátnője követte, és végül
két "hölgy", még húszon innen megmutatta
stepptánc tudását. Mint a géppuska,
úgy kopogott a különleges cipő orra és
sarka. Azt megjegyzem, hogy ezek a szteppcipők nem utcai
viseletre készültek. Közelről megvizsgálva,
látható, hogy az orra nemcsak megvasalva, hanem nehezítve
is van, hogy jó "húzós" legyen. Sajnáltam,
hogy a videóm nem jó...
Végigjártuk
a hajót.
A fedélzet alatt, a fedélközben voltak
az utasok elhelyezve. A tulajdonos 294 embert zsúfolt be
oda, ahova a korabeli hajózási törvények
szerint mindössze 236-ot lehetett volna. A törvény
így rendelkezett: öt regiszter tonnánként
két ember vehető fel. A hajó 594 regiszter
tonnás. Az egy éven aluli gyermek nem ember, gondolom
azokból akármennyi behajózható volt.
Egy tizennégy éven aluli félnek számított.
Nos a törvény előírta, hogy egy felnőttre
3 x 8 láb hálóhelyet kell biztosítani.
Itt, az utastérben 6 x 6 lábnyi helyet adtak négy
embernek, ezek a "ládák" két sor magasan voltak.
Másfél láb alig több, mint 48 centi. Én
még élemre állítva se férnék
el... A fedélköz közepén összesen négy
asztal, itt lehetett étkezni, levelet írni, társasági
életet élni. Az utasoknak mindössze egy vécéjük
volt...
Rossz időben bezárták a fedélzetre
vezető ajtót, elképzelhető, hogy milyen
bűzben teltek a napjaik... Ha valaki nem bírta a vihart,
összehányta a fekhelyét... Az lecsöpögött
az alsó "ágyakra"...Nem csoda, ha a hajótulajdonos
számítása mindig bevált, amikor az előírt
élelmiszer-mennyiségnél kevesebbet vettek fel,
számítva a "természetes" elhullásra.
A fedélköz végében volt a "luxus".
Itt lakott a parancsnok, az első tiszt és az első
osztályra jegyet váltó utasok. A Dunbrodyn
mindössze négy jegyet adtak ki ide, mivel két
utas kabin volt. Ezekben egy emeletes priccset helyeztek el az ablaktalan,
legfeljebb 1,2 méter széles helységben. Még
a csomagok elhelyezésére se volt lehetőség,
olyan pindurka volt. A parancsnok kabinja volt ez egyedül elfogadható,
mai szemmel. Olyan hosszú, mint az ágya, mert neki
nem beépített priccs járt, igazi, szalmazsákos,
fejtámlás ágyban aludt. Mellette egy kis szekrényke,
ez a két bútor kiadta a kabin szélességét.
A szekrényen lavór és vizeskancsó, az
ágy fölött egy parányi polc, a könyveknek,
és három gyógyszeres üvegnek. Az első
tiszt asztala a hajósládája volt, igaz a priccs
és a láda között nem volt hely, így,
ülőhely híján nemigen használhatta.
Minek is, amikor az ajtaja a "szalonra" nyílt.
Itt étkeztek a tiszt urak és a kiváltságos
utasok. És ez volt a parancsnok asztala, amikor navigált.
Egy kronométer, egy szextáns, és egy mágneses
tájoló volt minden felszerelése. A térképükön
csodálkoztam a legjobban. A szakmám révén
tudom, hogy akkoriban ilyet használtak, de nem ismerem a
korabeli hajózási módszereket, helymeghatározást,
hogy elképzelhessem, miként navigáltak? Egy
térképük volt Írországról,
borzasztó aránytalan, például Skócia
kelet nyugat irányban jóval nyugatabbra terjed, mint
Írország nyugati partja... A másik térkép
New Yorké volt. Nyilván, egy az induláshoz,
egy az érkezéshez, a navigáció többi
részére ma se használunk mást, mint
"kockás" papírt... (Jó, nekünk irány
és távolságtartó Merkátor vetületű
"kockáink" vannak.)
A második tiszt már "kis" ember volt, hiszen
az ő helye a legénység között volt.
Őket az orrban helyezték el, ott kezdődött
a szállás, ahol a horgonylánc kifut a hajóból.
Kétszer két emeletes priccs az oldalfalon, és
egy keresztben elhelyezve, ez volt tíz ember számára.
Itt lakott a hat matróz, a hajóács, a pincér,
a szakács, a hajóács és a már
említett második tiszt. A falra kifüggesztették
a fizetési és a "büntetési" listát.
A fizetések: 1. tiszt: 5 font/hónap. 2.
tiszt: 3 1/2 font, hajóács: 4,2 font, szakács:
3 font, pincér: 2,8 font, matróz: 2 1/2 font.
Példaként a büntetésekről:
Ha valaki késve érkezik a hajóra:
1 napi bér.
Ha valaki trágárul beszél a tisztekkel:
1 napi bér.
Ha valaki részeg: 1 napi bér.
Ha valaki késik a szolgálatból: 1
napi bér... és így tovább. Minden büntetés
egy napi bérmegvonást jelentett.
A hajóács "műhelye" a legénységi
szállás alatt volt. A hajófenékben ezen
kívül még hely volt a rakomány számára
is. Úgy saccolom, hogy az utasok mellett, mintegy 100-150
tonnát tudtak felvenni.
Azt hiszem, a legúribb dolga a szakácsnak
volt. Hiszen a konyha a fedélzeten volt, mindig a friss levegőn
volt, és a konyha tágasabb volt a tiszti szalonnál
is. Hja, a fedélzeten volt hely...
Azt nem tudtam kideríteni, hogy főzött-e
az utasok számára is, vagy csak a legénységnek?
Elképzelhető, hogy a rizsüket, krumplijukat megfőzte,
mert akkor ugyan hol főztek volna a szerencsétlen
kivándorlók?
Azt mondom, szerencsétlenek...
Biztosan azok is voltak, de nem szabad a mai kor emberének
a szemével nézni a helyzetet. A hajó az adott
kornak megfelelő "műszaki-technikai" szinten volt,
s a hajdani kivándorlók talán otthon ennél
is mostohább körülmények között
éltek, de számukra mindenképpen természetes
volt, legfeljebb az út viszontagságai azok, amik számukra
is nehézséget jelentettek. Öt-tíz hétig
kellett elviselni, a szép, új élet reményében,
és mint tudjuk, tízezrével próbáltak
szerencsét!
Nézem a belépőmet.
Ez, mint már említettem az egy hónappal
előtti részeknél, a kivándorlók
és a hajótulajdonos közötti szerződés
és egyben jegy is volt. (Hányan vannak tudatában,
hogy mind a mai napig, mindenféle jegy, "szerződés"
az utas és az utaztató között, jogi értelemben?)
Ezen a jegyen hat név van: Michael és Anty
White házaspáré (mindketten 50 évesek)
és négy gyermeküké: Patrick és
Joanne ikrek, tizenhét évesek, Moses csak tizenegy,
és legkisebb a hét éves James. hatuk jegye
19 fontot kóstál. Emlékszünk, ugye, mennyit
keresett a hajó első tisztje? Teljes öt fontot,
amiből, úgy gondolom, tisztességesen el tudta
tartani a családját, s talán még félre
is tudott tenni öreg napjaira. Akkor a jegy ára, mai
szóval élve, elég húzós volt!
Mr. és Mrs. White minden bizonnyal pénzé tette
mindenét, hogy átkelhessenek az óceánon,
s új életet kezdjenek az angol gyarmaton.
Azt hiszem, majd egy órát töltöttem
el a hajón.
Utána sétáltam. A városka nem nagy, még az országúton
láttam egy táblát, miszerint a felújítását
az Európai Unió támogatja, s ez bizony meg
is látszik. Minden épület "régi fényében"
pompázik. Kocsmából, vagy ahogyan már
otthon is elfogadott: a pubokból sok van. Tekintettel a hétvégi
fesztiválra, magára valamit is adó kocsmáros
(pubos? pubáros?) élő zenét szolgáltat
a sör mellé.
A Purple Turtle Pubba harsogó tangóharmonika
és gitár hangja csalogatta a vendégeket. Éppen
a Fidler's green-t játszották, ismerem és szeretem
is ezt a számot, még 1989-ben, Dublinban vettem meg
egy kazettán, persze az is élő, kocsmai felvétel.
Szerencsém volt. A bárpultnál találtam
egy üres ülőkét, leültem, és
másfél órán keresztül ücsörögtem.
Ebbe egy pint (nem korsó!) Smithwicker's és egy pint
Guiness fért bele (vagy belém...). Az utóbbi
sört majd mindenki ismeri, az elsőre szintén
Dublinból emlékeztem, és most se csalódtam
az ír vörös sörben, finom volt.
Mikor a kéttagú együttes eltette a
zeneszerszámait, a gitárt, harmonikát, szaxofont,
szájharmonikát, már tele volt a kocsma. A hangulat
jó volt, a tévében is véget ért
a Dublinból közvetített ír focimeccs,
ez a mi általunk ismert labdarúgás és
a rugbi (európai) keveréke. Itt is van focikapu, hálóval,
kapussal, akinek gólt lehet rúgni, de van égbenyúló
két oszlop is ami között pontot ér, ha átmegy
a kerek labda.
Kocsma után visszamentem a folyópartra,
ahol a nagy parkolóban készülődtek az
esti koncertre. Ma a Sabor Latino és a Bootleg Beatles együttes
volt a fő attrakció. A latin zenét játszók
számaiba belehallgattam, de kilenckor elindultam, mert nekem
egy óra gyaloglást jelentett visszakerülni a
hajóra. Zolival találkoztam, ő megvárta
a Beatles számokat játszó bandát, jók
voltak, elmondása szerint.
Mi tetszett a koncerten?
Elkerítették hordozható korlátokkal
a teret, és senki nem veszekedett a rendezőkkel, nem
másztak át rögtönzött kerítésen.
Akik sörözni akartak közben, azok a tér túloldalán
voltak, a kocsmasoron ücsörögtek az asztaloknál,
mert a koncert nézőterén tilos volt az alkoholfogyasztás
a tiltó táblák szerint. És senki nem
is ivott... Nem voltak hamburgert, hot dogot, sülteket, pattogatott
kukoricát, kólát árusítók,
nem volt kosz, szemét, nem kínáltak bóvlit,
giccset, filléres ócskaságokat...
Jaj, Istenem, de hosszú volt a befelé vezető
út gyalogosan.
És amikor megérkeztem, majdnem a szívszélhűdés
jött rám!
Látom, hogy dagály van, az üres hajó
a rakpart fölé tornyosodik, és az oldalán
csak a kis kötéllétra lóg, mintegy másfél
méternyire, jó két és fél méter
magasan volt az alsó fok a rakparttól! Hogyan megyek
be, amikor már lépni is fáradt voltam? Már
azt néztem, hogy hol találok apró kavicsokat,
amivel valakinek az ablakát megdobálom, amikor megláttam
a megmentőmet, a parton ott feküdt a hajó alumínium
létrája, amin "könnyedén" fölmentem.
Arra azért volt erőm, hogy megnézzek
egy "Légy jó, mindhalálig!"-os videót,
a Fortress 2-t, de mivel mindenki rossz volt benne, ezért
lelőtték, felrobbantották, agyonverték
és kicsinálták őket. Szép, tanulságos,
lírai "műalkotás"...
Július 23. hétfő, New Ross,
úton. Kellemes nap. A laptopra
megcsináltam egy programot, és ezzel a gyógyszerleltárt,
aminek Gáti Laci igen örült. Azt hiszem, egy kicsit
túlértékeli a komputerrel végzett munkát,
de mivel a fia is ezzel keresi a kenyerét, tudja, mennyi
munka fekszik egy-egy jól működő alkalmazásban,
és megbecsüli.
A rakodást Laci felügyelte.
Nyolckor lefeküdtem, a manőverhez nem kellettem.
Július 24. kedd, úton. Szép napsütés, viszonylag sima tenger,
csak mi billegünk, mert cinkércet viszünk, és
ez rettentően "mozgékony" rakomány
A naplóimmal foglalkozom.
Csak a tengeren írottakat olvasom át, immáron
harmadszor. Mindig húzok belőle, a politikai kommentárokat
(zömmel) kihúzom, meg azokat a részeket, ahol
a németekről, franciákról, amerikaiakról
és arabokról sommás ítéletet
mondok... Hátha lesz olvasója az interneten, akinek
bökné a csőrét.
Július 25. szerda, úton. Verőfény, meleg, nincs billegés,
lehet, hogy nem is mi hajózunk erre... Éjfél
után érkezünk.
Július 26. csütörtök, úton,
Aviles. Hajnali fél kettőre
kötöttünk ki. Azért ide, rossz időben
bejönni pilot nélkül, nem semmi. Egy dolog a radaron
figyelni a partot, és más szabad szemmel. Mintegy
ötven méterre a meredek szikfaltól fordultunk
be a szűk csatornába!
Fél kettőre már ki is rakták
a hajót.
Négykor indultunk.
Látom, nem írtam, hogy hova megyünk.
Nos: valahova. Nincs egyelőre rakomány, majd ha lesz,
akkor megmondják. Így gazdaságos sebességgel
Ushantot vettük célba.
Július 27. péntek, úton. Hajnalban az őrségátadáskor
Hókiról beszélgettünk Lucóval.
A helyzet nagyjából az, hogy mindent hajlandó
vagyok elhinni, ami a németek, faragatlanságáról,
műveletlenségéről szól, és
Laci csak ilyen sztorikkal szolgált, a hajó német
parancsnokáról.
Illetve nem jól mondom. Mert itt nem németekről,
általában van szó, hanem a német tengerészekről.
Biztos, hogy tudásban, intelligenciában nem vehetik
fel a versenyt a magyarokkal!
Késő délután jött meg
az order: Rekefjord (Falsund közelében levő norvég
kikötő), innen követ szállítunk Cuxhavenbe,
az elbai kikötőbe. Onnan átugrunk Brusbüttelbe,
s cement klinkert (ez mi?) szállítunk a Temzén
levő Dagenhambe.
Ahogy rátettem teljes fordulatra a főgépet
lassan szállingózni kezdtek az urak, s kérdezték,
hova megyünk, mi a hír?
Július 29, vasárnap, úton.
Ha az ember felvesz egy szokást,
akkor tartsa magát hozzá. Mivel szeretek UHF rádión
dumálni, ezért keresem a magyarokat, ha nagyobb forgalmú
helyen járunk. Ma hajnalban is beleszóltam a Doveri
szoros előtt:
Egy, kettő, három,
tudja valaki folytatni?
Legnagyobb meglepetésemre, egy kissé bizonytalan
hang válaszolt:
- Hát... én tudnám...
Valami furcsa volt a válaszoló hangjában.
A kölcsönös bemutatkozás után - Kovács
Richárdnak hívták a fiatalembert -, elmondta,
hogy kormányos egy svéd hajón.
Ez a kormányos szó szöget ütött
a fejembe...
Szó szót követett, kiderült, hogy
a szülei 1968-ban disszidáltak, ő Göteborgban
született, s már tudtam, mit éreztem a beszédén:
egy halvány idegen akcentust. Tökéletesen beszéli
a nyelvünket, a szüleivel magyarul beszélnek, és
a felesége is erdélyi magyar. Csak egyetlen furcsa
szóhasználata volt: a gyakorlat helyett "régiség"-et
mondott. "Nincs meg a két év régisége"...
Egy bitumenszállító hajón
dolgozik, a kormányos beosztás megfelel a mi második
tisztünknek. Sokat beszélgettünk, meséltem
neki a magyar hajózásról, kikérdeztem
a svéd hajóról, legalább három
órán keresztül szóval tartottuk egymást.
Jó szórakozás volt az őrség
alatt, csak egy dolog nem fér a fejembe: az elején
bemutatkoztunk, és mégis, egész idő
alatt Farkasnak hívott...
A barba dicsérete
Olvassa a Jaminaországtól az Óperenciáig
című könyvem. Nagyon jónak tartja, teljesen
a hatása alá került, ami a gyermekkoromról
szóló részeket illeti. Ehhez persze tudni kell,
hogy sokat nosztalgiázunk mindketten az őrségváltások
alkalmával a gyermekkor, a falusi élet után.
Többször kifejtette, hogy vissza akar térni
a vidéki élethez, készül a háza
Balatonszőlősön, és ott két dolgot
mindenképpen meg akar valósítani: fejős
kecskét tartani, és kotlóst ültetni...
Július 30. hétfő, úton.
A tegnap délután szintén
olvasással töltöttem. P. Nagy Töhötöm
könyvében a világháború utáni
évek voltak soron, az események központjában
Mindszenty bíboros, hercegprímás Őeminenciájának
kinevezése, és működése, és
a szerző ehhez szorosan kapcsolódó harcai.
Július
31. kedd, úton, Rekefjord, úton. Újabb szép norvég "kikötőt"
tehetek el a fényképalbumomba. Ahány, annyiféle.
Ez, a rekefjordi, nem a fjord mélyén van, hanem teljesen
az elején. Az öböl nem nagy, hol van ez a Sognefjordtól?
Mindössze másfél mérföld hosszú,
a csücskében pár szép ház, ez a
település. A kikötő követ exportál.
Nagyon egyszerűen megy ez errefelé. Az ember toppant
egyet a lábával, hogy itt akar kőbányát
létesíteni, és mehet. Ha más nincs is
Norvégiában, de kő dögivel! Tehát
itt elkezdték lefaragni a tengerparti hegyet, s mivel jó
kikötő is egyben a fjord, kőbányát
létesítettek. Hetente tíz-húsz hajó
fordul itt meg. Mi is csak "megfordultunk, mert reggel hétkor
kikötöttünk, s háromra berakták a hajót.
Kimenetelről szó se lehetett, mert se idő,
se jármű nincs. A hajót óránként,
félóránként shiftelni kellett, amíg
be nem fejezték a rakodást. Három képet
azért készítettem, amint a harminc méter
hosszú "rakpart" mellett állunk.
Megpróbáltam apát felhívni,
a tegnapi születésnapja alkalmából. Nem
volt otthon, valahol a barátai ünnepelték.
AUGUSZTUS
Augusztus 1. szerda, úton. Jó sűrű napoknak nézünk
elébe... Még azzal se lett szerencsénk, hogy
a cuxhaveni érkezés este lett volna. Lekéstük
a zsilip nyitását, ezért csak éjjel
egykor mehetünk rakpart mellé, majd háromkor
kezdik a kirakást, várható Herr Meyer, Brunsbüttel
és Anglia között lesz egy utasunk, bizonyos Herr
Pott, a 11 éves kisfiával, meglátogat Hóki,
sztórt várunk, kirakunk, berakunk, kész bolondokháza
lesz. És ehhez természetesen a hajónak csillogni-villogni
kell, mindenki suvickol, Lucó kicsit fel van pörögve...
Engem különösebben nem izgat a dolog, csak
az, hogy a tulajjal tudjak beszélni.
Remélem, ez sikerül...
Augusztus 2. csütörtök, úton,
Cuxhaven. A lüke révkalauz
nekivágta a hajót a rakpartnak de nem lett súlyosabb
következménye. Lenyomtam az éjszakai szolgálatot
(háromkor kezdték a kirakást), a többiek
három körül feküdtek le, a kora hajnali manőver
után.
Reggel fél hétkor hívtam apát.
Most sikeres voltam, tudtunk beszélni, kölcsönösen
felköszöntöttük egymást, az ő
születésnapja 29-én volt, az enyém holnap
lesz. Jól vannak, jól érezték magukat
Görögországban.
Egy óra körül megérkezett Herr
Meyer, a tulaj. Kaját hozott, meg fedélzeti, gépházi
anyagokat. Végre volt öt szabad perce, és így
rá tudtam kérdezni, hogy mi a helyzet a Wotan körül.
Nem kertelt, megmondta, hogy nem tud alkalmazni. Megvan
a két parancsnok, így nem akar ígérgetni,
mert nincs lehetősége. Egyenes beszéd.
Nyilván úgy volt, hogy amikor eldöntötte,
hogy abbahagyja a rendszeres hajózást, akkor eleve
elrendezte a két parancsnokot, és az kényszermegoldás
volt, hogy Brackhagent átszállította, az meg
nem tudott róla.
Most az a reményem van, hogy Herr Pott, aki a cég
egyik bennfentese, és két napot a hajón lesz,
mert átjön Dagenhambe, talán tud segíteni
a többi tulajdonost kikérdezve. De ehhez nem fűzök
nagy reményeket, ez Gáti Lucó ötlete.
A következő út egy nagy üzlet
része. Még 8-10-szer csináljuk meg az utat.
Remélem legfeljebb a felén leszek itt. Este még
gyorsan átrohantunk Brunsbüttelbe. Kilencre érkeztünk.
Nem, még nem lehet aludni.
A parton várt Hóki, a német barba.
Mindenáron el akarta vinni Lucót, hogy nézze
meg az új házát. De előbb megérkezett
a vizsgálat, és végszóra a vízirendőrség.
Ez lett a mi Amerikánk. Mindent ellenőriztek, Gáti
Laci nem győzte vezetni őket és megmutatni
az okmányokat.
Ezalatt én a draft surveyorral foglalkoztam.
Fél tizenegykor távoztak a hivatalos személyek,
Lucó inkább az ágyba ment volna, de nem lehetett
Hókinak ellent mondani. Így szomorúan nézte,
hogy lefekszem, ő meg mehet családlátogatni
(és vissza taxival 60 márkáért!).
Augusztus 3. péntek, Brunsbüttel. Isten éltessen. Ma vagyok ötvenhárom
éves. Encsike és a gyerekek is köszöntöttek,
hála a mobilnak. A srácoknak egy karton sört
vettem ki, el is fogyott a nap folyamán.
Fél hatkor kezdtem ünnepelni, mert hatra jöttek
a darusok, hogy megrakják a hajót. Délelőtt
duhajkodtam még a térképekkel is egy kicsit,
délre megjött Hóki, hogy a franc egye meg, ez
a pasas nem tudja magát elfoglalni a szabadsága alatt?
Ebéd helyett draft survey, aztán volt egy
kis nyugi. Holnap reggel hétkor indulunk, hatra várjuk
Mr. Pottot és a kisfiát, eljönnek Dagenhambe,
és vissza.
Augusztus 4. szombat, Brunsbüttel, úton.
Hajnali fél hatkor rendezkedtem
a hídon, amikor megérkezett Herr Volke Pott. Jó
hosszikás manus, biztos, hogy több, mint két
méter... Christian, a fia, tizenhárom éves, szintén
nyúlánk.
Közösen hoztuk ki a hajót Lucóval
az Elba torkolatig. Ugyanis azt találták ki, hogy
nem kell pilot se az Elbán, se a Temzén. (Szerintem
csak azért döntöttek így, mert nem kérdezték
meg Gátit...) Ráadásul ki kell tölteni egy
nyomtatványt, és a Temzére bizonyítványt
kapunk, amit viszont más hajókon lehet hasznosítani,
remélem, ez sokat segít a jövőben, így
ennek kimondottan örülök! Nem sok parancsnoknak van...
Mr. Pott és a fia fent lakik a hídon. Természetesen
ez magával vonja, hogy állandóan beszélgetünk.
Szimpatikus pasas. Ez az első tengeri útja, tud ám
sok butaságot kérdezni, de azért tájékozottabb,
mint egy átlagos halandó. Elvégre a hajóbérlésben
dolgozik, így ezen a téren sok érdekességet
megismertem. Például azt, hogy egy kikötés
Sharpnessbe 19 ezer márkába kerül, ez a hivatalos
kiadások, de nem foglalja magába a rakodási
költségeket.
Természetesen elmondtam a helyzetem, és
azonnal segítséget ígért, amit majd
meglátunk... Azt ajánlotta, hogy tárgyaljak Krause
asszonnyal, aki a cégnél a hajó menedzselést
intézi.
Augusztus 5. vasárnap, úton. Ma is Volkéról írok... Kérte,
hogy ne Mr. Pott-ozzuk...
Trianon és a német
egyesítés
Feltűnt, hogy a GPS képernyőjéhez
egészen közel hajolt, amikor megnézte. Kiderült,
hogy tavaly elvesztette a látásának 90%-át.
Középen nem lát, csak "ködöt", a periférikus
látásra kell, hogy hagyatkozzon. Ez vonatkozik mindenre,
ami öt méternél távolabb van. Közelről
felismeri a dolgokat, de például olvasni már
nem tud. Nagyon félt, hogy elveszti az állását,
de szerencséjére a főnöke hallani se akart
erről. A munkájának 75%-a telefonálás,
ez nem okoz különösebb gondot, és a cég
beszerzett egy különleges szoftvert a számítógéphez,
ami felnagyítja a betűket, így használni
tudja a szövegszerkesztőt. Természetesen a gépkocsivezetésről
le kellett mondania, így a felesége vezeti az Audijukat.
Vacsora után politizáltunk egy kicsit. Elmondtam,
hogy Trianon az oka, hogy a II. Világháborúban
az ország szekerét Hitlerhez kellett kötnünk.
Erről semmit se tudott, a Bécsi egyezményekről
se... Persze, a németek számára ez nem volt fontos,
csak a magyaroknak, akik azt hitték, hogy visszaállíthatók
a régi határok, vagy legalább a magyarok lakta
területeket visszaszerezhetjük.
Ő meg a német egyesítésről
beszélt, hogy potyogtak a könnyei, amikor a tévében
nézte, hogyan szaladnak a keletnémetek a szabad világba
a magyar határon át... Ezek szerint egy valaki még
emlékszik a szerepünkre, mert az emberi feledékenység
iszonyatos tud lenni!
Éjjel vesszük fel a révkalauzt, és
hajnalban kötünk ki Dagenhamben.
Augusztus 6. hétfő, úton, Dagenham.
Volke egész éjjel fent
volt, így aztán újólag csak dumáltunk.
Kitárgyalta a Bundesligát, a nemzetközi focit
a pilottal, én meg közben hallgattam, mert nagyon volt
mivel villogni.
Volt Volkénak délután egy megjegyzése:
soha nem hitte volna, hogy ennyire más a tengerészek
élete, mint a szárazföldi. Egyébként
valóban örülök, hogy találkoztam vele.
Mert leírhatom, hogy hallatlanul szimpatikus, intelligens,
értelmes ember. Hogy ne csak rosszat írjak a németekről.
Hogy kitessék, hogy nem a németekkel van bajom, hanem
azokkal a személyekkel, akikkel találkoztam, és
az, hogy németek, az "véletlen", nem az a jellemző
a népre, hanem az egyénre a saját viselkedése.
Délután arról beszéltünk,
hogy merre jár szabadsága alatt, hogyan piheni ki
az irodai fáradalmakat. Síel az egész család,
de nyaranta is elmennek valahova, volt többek között
Mallorcán. Említettem, hogy láttam egy riportot
az RTL-en, és bemutatták, hogy van egy hely a spanyol
szigeten, a plázson, ahol csak németek vannak. Erre
egy pillanatra elborult a tekintete, és megjegyezte, hogy
oda véletlenül se teszi be a lábát, mert
oda csak inni járnak, és szégyelli magát
a németek nevében. Azt tudta, hogy a kereskedelmi
adó ingyen italt fizetett mindenkinek, amennyi beléjük
fért, és filmezték a magukról megfeledkezett,
és emberi mivoltukból kivetkőzött német
turistákat. Ennyit a kereskedelmi tévékről...
Nem lehet mondani, hogy könnyű manőver
volt érkezéskor. Be kellett menni egy rakpart mögé,
elég keskeny bejáraton. Ha elgondolom, hogy ezt egy
barbának kellene egyedül megcsinálni, ahogy a
cég szeretné spórolásból kifolyólag,
akkor csak mosolygok magamban.
Lucó...
Le kell szögeznem, hogy szeretem, szeretek vele hajózni.
Nagyra értékelem Laci azon tulajdonságait,
amiben meglehetősen közösek vagyunk. A nyugodt
életet szereti. Már amikor a Hévízen
hajóztunk, 1973-ban, arról beszélt, ha nyugdíjas
lesz, akkor majd egy hintaszékben üldögélve
olvassa a Népsportot, megiszik egy sört, és figyeli
a természetet. Most is hasonlóak a vágyai.
Balatonszőlősön építkezik, Pécselyen
van szőlője, és minden vágya, hogy azt
gondozza, vendégeket láthasson vendégül
egy jó halászlére, hozzá saját
termésű bort kínálhasson.
Olvassa a Jaminaországtól az Óperenciáig
könyvem, és ez megihlette arra, hogy majdan, négy
öt év múlva gyöngytyúkot is beszerezzen.
És fejős kecskére vágyik, meg arra,
hogy legyen egy kendermagos kotlósa, és kiscsirkéi...
Szöszmötölni a kertben, lekarikázni a boltba,
beszélgetni a szomszédokkal, jó kakaspörköltöt
enni, és nyugalmasan olvasgatni, ez az igazi élet
szerinte, és ebben sok igazság van, számomra
is vonzó lehetőség, elzárkózni
ettől a csúnya világtól...
Augusztus 7. kedd, Dagenham, úton. Legnagyobb meglepetésemre, amikor felkeltem, a
hajó majdnem ki volt rakva. Fél kilenckor mentek le
a srácok takarítani, közöttük Christian,
Volke fia is. Amíg lent voltak, készítettem
egy bizonyítványt a srácnak.
Ebédnél adtam át, a barba egy tábla
csokit tett mellé. Helyes volt, ahogy zavarában vigyorgott.
Erre megivott egy kólát, ami az életében
igen nagy esemény, mert Volke elmondta, hogy otthon nem kap
- ez elvi kérdés náluk -, kristályvizet
vesznek, mert a csapvíz ihatatlan. Pedig megtehetnék,
kimondottan jómódúak, még német
mércével mérve is!
Este kártyáztunk, römit játszottunk
a srác kedvéért.
Nem szoktam oda lenni a meghatottságtól,
ha egy pilot jól teszi a dolgát (ha nem, akkor inkább
kikelek magamból), de az idős révkalauz olyan
mesterien hozta ki a hajót a rakpartról, hogy le a
kalappal előtte. Pedig mint az érkezésnél
írtam, egy belső rakpartnál álltunk,
és a bejárat hallatlanul keskeny és szűk
volt. És az öreg olyan első osztályú
manővert mutatott, be, hogy nem győztük dicsérni,
ő meg tudott eléggé vigyorogni!
Este megint kártyaparti volt.
Augusztus 8, szerda, úton. Átlagos menetnap, a vihart hátulról
kaptuk, vacsorára paprikás krumpli volt, de olyan,
amilyet én se tudok főzni!
Augusztus 9. csütörtök, úton,
Brunsbüttel. Laci őrsége
este hattól éjfélig tart. Nos, éjfélkor
felmegyek, ő meg marad. Éjjel kettőre értünk
a kibójázott hajózóútba, s ő
végig, egészen hatig ott rostokolt a hídon.
Ezután kikötés, megérkezett
Hóki - hogy az mi a francot keres állandóan
itt? -, a családjával, ügynök, shipi, vám,
minden ami ilyenkor kell. Ebéd után tűzött
el mindenki, Mr. Pott, aki szívélyes üdvözletét
küldte, de én lefeküdtem aludni háromnegyed
délben, aztán Laci beindította a berakást.
Háromkor keltem, hatra kész lett a hajó, nyolckor
Lucó elment egy kicsit elájulni, mert éjfélkor
indulunk, természetesen marad velem a hídon, amíg
kiérünk, de lesz az reggel hat is, utána jön
az ő őrsége, de én nem maradok majd...
Ha belegondolok, hogy Maci a Paduán, amikor elhagytuk
Brunsbüttelt egyedül hagyott a hídon, hogy vigyem
ki a hajót, akkor Laci egy kissé túl óvatosnak
tűnik. De ő a barba, úgy intézi a dolgokat,
ahogy számára megfelelő...
Encsike kétszer is hívott.
Másodszor este kilenckor, mert egyedül van
otthon, és meccset néz, a Debrecen játszik
valami moldáv csapattal UEFA kupameccset, és vezetnek
kettő nullra.
A Fradit megvette az MTK tulajdonosa, az Újpest
elleni meccsen az újpestiek antiszemita demonstrációt
rendeztek.
Behajózott B András, elment P Józsi.
Augusztus 10. péntek, úton. Pontban 00:00 órakor indultunk. Amikor Lacit keltettem
a manőverhez, olyan volt, mint aki nem tudja, hol van. És
végig lenyomta az őrséget velem, egészen
a kijáratig, aztán ledőlt másfél
órára, s aztán hattól délig az
ő őrsége jött.
Táviratot kaptunk, hogy csak vasárnap reggel
tudunk kikötni, így most teljesen lelassítottunk
a kedvező érkezés érdekében.
Augusztus 11. szombat, úton. Kidolgoztam az útvonalra a végleges waypointokat,
számítógépes listát készítettem
róla, most már "nyugodtan" hajózhatunk.
Augusztus 12. vasárnap, úton, Gravesend,
Dagenham. Megbeszéltük
Lucóval, hogy kikötés után bemegyek Londonba,
hiszen ez ragyogó alkalom, jó húsz perc vonattal,
s van vagy tizenkét órám a két magasvíz
között.
A révkalauz az adott időben be is szállt,
aztán Gravesend előtt London Port Controll arra utasított,
hogy álljunk meg, kössünk ki, mert a Julia Isabel
nem indul el a reggeli dagállyal.
Ennyit a londoni kirándulásról. Nyolcra
lekötöttünk, megvártam a fél kilencet,
aztán csöngettem egyet a mobillal, Encsike egy perc
múlva hívott is.
Ma van a huszonötödik házassági
évfordulónk.
Most a Petrán írott naplómat olvasom,
javítom, s ott azt kérdeztem, 1999-ben, hogy vajon
az ezüstlakodalmunkat együtt töltjük-e?
Hát nem.
De ha hazamegyek, akkor megünnepeljük!
Éjjel, fél egykor keltem, s az első
volt, hogy kibontsam a kis csomagot, amit Encsike küldött
B. Andrással. Ezüst csomagolópapírban,
ezüst szalaggal átkötve két kis doboz volt
benne: egy ezüst fényképkeret, s egy ezüst
kis szelence... Erre a boltban azt mondták, hogy alkalmas arra,
hogy a "napi gyógyszert" tartsam benne. De szerintem arra
is, hogy beletegyem Encsike fényképét, és
a nyakamban hordjam egy ezüst láncon.
Este átálltunk a kirakó rakpartra,
s elkezdték a kirakást.
Augusztus 13. Hétfő, Dagenham. Egész nap rakodtak. Tettem-vettem a hídon.
Éjszaka fent voltam, így reggel nem kellett kelnem,
az Isten tudja, mikor aludtam ilyen jót.
B. Pisti olvassa a Gudrunt. Azt mondja, jó. Ő
olyan fajta, aki szereti a sci-fit és a fantasyt.
Egyébként, amikor a könyveket lehozta,
Lucó a Jaminaországra csapott le, Horácz elvitte
a Bonzsúrt és G Gyuszi a Gudrunt. Nem értékelem,
de Pisti úgy kérte el Gyuszitól a Gudrunt,
hogy ő bele se olvasott...
Én viszont egy fantasyt olvasok, az Érzőszívű
Mágus a címe. Egyszer, régen olvastam, akkor
is tetszett, most is...
Augusztus 14. Kedd, Dagenham, úton. Ma is hasonló volt a tegnapihoz. Éjjel fél
kettőig fent voltam a rakodást ellenőrizni,
aztán alvás, tizenegyig. Az utóbbi két
napban úgy kialudtam magam, hogy az csuda! Nagyon finom volt!
Annyira a könyv hatása alatt vagyok, hogy
elkezdtem írni én is "mesét", azaz fantasyt.
Régen dédelgetem a témát, de eddig nem
fogtam hozzá, mert "nem komoly téma", és nem
éreztem úgy, hogy meg is tudom írni. Most kíváncsian
várom, mi lesz belőle? Könyvben egészen
más, mint filmen. Ez abszolút könyv műfaj,
a filmek nem tudják visszaadni azt, ami a fantáziára,
az olvasó képzelőerejére van bízva.
Pisti elkérte Horácztól a Bonzsúrt.
Természetesen, a szakács is úgy adta oda, hogy
még nem nézett bele... No comment. Kapásból
felismerte Meggyesiben a kambúzert, akiről részben
mintáztam az alakját.
Augusztus 15. szerda, úton, Brunsbüttel.
Olvasok és írok.
Este "nagy" meccs a tévében, negyed kilencre
hirdették, de csak kilenckor kezdődött, előtte
háromnegyed órás beharangozó. A 100
éves MLSZ-t ünnepelték egy Magyarország
- Németország mérkőzéssel.
Az eredmény nem lehet vitás, a fritzek félgőzzel,
ezerötszáz újoncot kipróbálva,
akkor rúgtak gólt, amikor akartak, a második
félidőben azon munkálódott keményen
a két csapat, hogy a magyarok tiszteletgólját
összehozzák, ez sikerült is a 60. perc körül.
De mi mohók vagyunk, és az utolsó percben még
egyet rúgtunk, ezért nem állták meg
a dajcsok, hogy ne fejeljenek ők is egyet a lefújás
előtt. Végeredmény, ami számunkra nem
rossz: 2 - 5. Bicskei úr továbbra is építheti
a várat, abból, ami a rendelkezésére
áll. Lisztes, állítólag a legjobb magyar,
a Bréma (tartalék) átékosa bűn
rossz volt.
Éjfélkor érkeztünk, fél
egyre part mellé szerencsétlenkedtük magunk.
Augusztus 16. csütörtök, Brunsbüttel,
úton. Reggel rakodás,
aztán megjött az order is, a következő út:
Bréma - Hull. Az augusztusra szánt cementet elhordtuk
Dagenhambe, majd szeptemberben mehetünk újra, de akkor
már Hókival, ha minden igaz.
Augusztus 17. péntek, úton. Táviratok jönnek-mennek, ide megyünk,
oda megyünk, szóval várjuk, mi lesz a következő
út.
Laci minden távirat alkalmával elemez, és
tervez, hogy kimutassa, mi vagyunk a három cementszállító
közül a legjobb, és nekünk kellene kapni a
szeptemberi fuvarokat is. Ha nem írtam volna, akkor a Monica
Müller és a Julia Isabel a másik két hajó.
Nem akarja felismerni, hogy egy dolog számít: a másik
hajó azé az Otto Mülleré, aki a fuvarokat
szerzi, hát egy dolog nyilvánvaló: a jól
fizető fuvarokat ők kapják.
Nekem jövő vasárnap letelik a szerződésem,
és szeptember elején hazamegyek, aztán kezdődik
az új hajó keresése. Ha a Marlow-nál
maradok, akkor ott novemberben van a nagy váltás,
decemberben csak rendkívüli esetben vesznek le valakit,
ez kicsit magyarázat arra, hogy miért nem kaptam tavaly
decemberben hajót.
Ha tudok, akkor a hét végén bemegyek
Londonba, mert délután megjött az út:
Great Yarmouth - Bilbao (ócskavas), utána Santander
- Sharpness, természetesen cement.
Augusztus 18. szombat, úton, Dagenham. A hajnali őrségben mint a tetű, úgy
vánszorogtam, 3-4 csomós sebességgel, hogy
reggel fél tízre érkezzünk a pilot beszállóhelyhez,
ekkor van a magasvíz.
Bolond grillparti
Úgy döntött Lucó, hogy ma van
az utolsó alkalom megrendezni a grillpartit, ami a születés
és névnapom megünneplésére rendezünk.
Ezért Horácz előkészítette a
rablóhúst, és a flekkent. Gyusza, mint rendesen
a tüzet élesztgette. Felvittem a Santanderben vásárolt
négy üveg bort (5 dollár volt üvegje), kenyérkockára
készítettünk finomfalatokat: sajt került
rá és arra ringli, meg kagyló kapribogyóval.
Közben természetesen ment a kirakás.
A klinker cement jó rakomány, mert lehet esőben
is rakni, tehát nem kell állandóan felügyelni.
Viszont a legkisebb szél is hatalmas porfelhőt hord,
beterít mindent. Amíg nem kezdtük el a sütést,
a hajótól elfújó szél volt, természetesen,
ettől a pillanattól kezdve a csónakfedélzetre
hordta, mindent szépen bevont cementtel.
Amikor már minden sínen volt, a húsok
sültek, koccintottunk, csak a kaját vártuk, elkezdett
szemerkélni az eső. Aztán később
már szépen esett, és mire befejeztük,
zuhogott.
Esőkabátban, vízhatlan, raktármosáshoz
használt ruhában ültünk a fedett helyeken,
és néztük, hogy jön az égi áldás.
Természetesen nem adtuk fel, "végigélveztük"
a partit.
Befejezésül megnéztük a Macskajaj
című fergeteges filmet, azt hiszem, régen láttam
ilyen jót. Persze ezt nyugaton nem tudják úgy
értékelni, mint mi, akik a szocializmusban nőttünk
fel,
Augusztus 19. vasárnap, Dagenham. Reggel szép borús időre ébredtünk.
Hárman bementek Londonba, én sajnos nem, mert a bokám
nem volt a legjobb állapotban.
Sajnos.
Ez a sajnos csak délután kettőig
volt érvényben. Ugyanis akkor jött vissza a városnézésről
Novotny Zoli, eléggé ette a kefét.
A kikötő mellett van a vasútállomás,
ahonnan fél óránként megy vonat Londonba,
és megállója van a Towernél, a Westminsternél,
a Trafalgar téren, és a jó ég tudja
még hol? De, mint kiderült, csak hétköznap,
így hiába volt a nagy nekikészülődés,
csak egy szimpla külvárosnézés lett belőle,
egy állandóan nyitva tartó áruház-látogatással.
Ezt viszont nem irigyeltem tőlük.
Ez egy kicsit rosszmájúság...
Augusztus 20. hétfő, Dagenham, úton,
Great Yarmouth. Horácz friss
kenyeret sütött, ez volt a Szent István napi megemlékezés.
Encsike és Szabolcs is felköszöntött.
Este kikötöttünk.
Azt hiszem, egyszer már le kellett írnom
az érkezést ebbe a kikötőbe, de most ez
azon is túltett, amikor a Paduával voltunk itt.
Az oka pedig az, hogy farral jöttünk be a kikötőbe.
Az, hogy kikötőt mondok ne tévesszen meg senkit.
A Yare folyó teljes hosszában, a tengertől
a városközpontig, mindkét oldalon összefüggő
rakpart van kiépítve. Mintegy két kilométer
hosszan rükverceltünk. Nagyon fájintos manőver
volt, kimondottan élveztem.
Nem vagyunk messze a központtól, legfeljebb
ötszáz méterre. Ha azt veszem, hogy 1997-ben
a túlsó oldalon álltunk, tehát a hídig
fel kellett gyalogolni, akkor messzebb álltunk a várostól.
Holnap kint a helyem a városban.
Augusztus 21. kedd, Great Yarmouth. Kellemes nap. A rakodás beindult, semmi dolgom,
mert nincs mit ellenőrizni. A hajó alacsony víznél
fekszik az iszapban, nem lehet ellenőrizni a merülést.
Majd, ha felúszunk...
Délután kimentem, beváltottam 100
dollárt, és sikerült is elég hamar elköltenem.
Holnap délután indulunk egy óra felé
a magas vízzel.
Élvezettel írom a fantasyt. Valójában
mese, és szabadjára engedhetem a fantáziámat.
A harmadik fejezet végén vagyok, részenként
legalább 17-18 oldal. Magam is kíváncsi vagyok,
mi sül ki belőle?
Augusztus 22. szerda, Great Yarmouth. Mégse ma megyünk el. Nem végeztek a
berakással, mire a magas víz felemelte a hajót,
kiderült, hogy még kell vagy 80 tonna ócskavas,
és mivel teljes rakományra vették ki a hajót,
ezért be kell rakni a maximumot. Mire elkészültek,
már jött az apály, na és még hátra
voltak a javítások. Ugyanis, tessék elképzelni,
amikor ócskavasat rakunk, óhatatlanul lehullanak nagyobb
vasdarabok a markolóból, és vagy három
helyen elgörbítették a korlátot a fedélzeten,
egy helyen eddig ki is törték. Mire ezt megcsinálták,
újra ültünk az iszapban.
Este indultunk, de nélkülem, mert ugye éjfélkor
jövök szolgálatba.
Augusztus 23. csütörtök, úton.
Szokásomhoz híven azt
kellett volna írnom, hogy: úton - Great Yarmouth -
úton. De ennek története van!
Egy kisebb karambol
Tegnap este nem tudtam aludni. Forgolódtam, aztán
tízkor felkeltem, és írtam. Tizenegykor rendben
beindult a főgép. Fél óra múlva
lassítunk, gondoltam, kiszáll a pilot. De hallom,
hogy hátrát kér barba.
Nocsak, ez nem szokás!
Aztán kisvártatva előre járt
a főgép, majd néhány perc múlva,
megint rázkódik a kabin, ez megint azt jelenti, hogy
hátramenetben jár a csiga. Mi a fene? Kétszer
száll ki a pilot? Mivel tíz perc hiányzott
az éjfélhez, felmentem a hídra. Még
bent voltunk a folyón, a derékszögű kanyarral
küszködtünk a kijáratnál. Éppen
hátrát kértünk. Aztán újra
előre. Nekilendült a hajó, de csak nem fordult
az orra. A csatorna pedig nagyon szűk. Hiába járt
az orrsugárkormány teljes erővel, csak mintegy
húsz fokot fordult el a hajó, az áramlás,
volt vagy hat csomós, nem engedte. Most már hiába
jött a hátramenet, a szemközti part túl
közel volt. Srácok pecáztak a szélén,
ijedten ugráltak fel és kiabáltak, de mi csak
mentünk. Aztán durr, nekimentünk. Majd átestem
a mellvéden, a híd rázkódott, mintha
le akarna ugrani a raktártetőre.
Többet nem próbálkozott a pilot. Lekötöttünk
a legközelebbi rakpartra, hogy megvárjuk a pangó
vizet, amikor a dagály tetőzik, és még
nem indult el a víz vissza, akkor nem mozog. Megvizsgáltuk
a hajó orrát, leszondáztuk az orrtankot, ha
kilyukadt a test a vízvonal alatt, akkor ott kellett volna
jelentkezni a beömlő víznek, de üres volt.
A barba és a pilot elment megnézni a rakpartot, hogy
látszik-e kár, de semmi. Persze, a bulba (a hajók
orrán, a vízvonal alatt, egy fektetett csepp alakú
kiképzés) ütközött, az pedig két
méterrel a víz alatt van, tehát a sérülés
is ott lehet. Hajnali kettőkor volt a salck water, a pangó
víz ideje. Persze minden normális hajó akkor
indul, így aztán igazi csúcsforgalomban értünk
ki a tengerre. Előttünk két "supply vessel",
azaz ellátóhajó, ami a fúrótornyokhoz
hordja ki a szükséges anyagot, mert Great Yarmouth az
egyik bázisuk, mögöttünk is egy idétlenkedett,
és nekiindultunk négyen, hogy átmenjünk
a bójasoron, ami a legszűkebb részén
alig 4 kábel (1 kábel = 0,1 mérföld, azaz
185,2 m.).
Augusztus 24. péntek, úton. Semmi különös. Az idő szép,
párás, fülledt, de nem túl meleg.
Írok.
Sőt, az is lehet, hogy lesz valami belőle.
Az nyilván való, legalább is számomra,
hogy az ember elkezd valamit írni, aztán pár
oldal után rájön, hogy mégse lesz belőle
semmi. Elteszi jobb időkre. Mint ahogyan én is, ezen
a hajón, amikor volt az a nagyon hülye álmom,
elkezdtem megírni, de aztán abbamaradt. Nem mondom,
hogy véglegesen letettem róla, de most nem fejezem
be. Van belőle vagy 18 oldal. Egyelőre ennyi.
A mostani neki veselkedésem mintegy tíz
napja kezdődött. Megnéztem a naplómat,
pontosan két hete, azaz 12-én kezdtem el. Először
megírtam vagy hat oldalt, és rájöttem,
hogy nem azt akarom, kitöröltem. Aztán nekiálltam
újra, 30 oldal kész volt, amikor a gép bedöglött,
csak nyolc oldalt tudtam megmenteni három kész fejezetből.
Harmadszorra is belefogtam, mert hallatlanul érdekel amit
kitaláltam.
Azt már írtam, hogy olvasom, és azóta
befejeztem Raymond E. Fest könyvét, az Érzőszívű
mágust, eredeti címe: Magician. A műfajt tekintve
fantasy.
Gondolom sokan összeráncolják szemöldökük,
ennek hallatán.
Nos, amikor elkezdtem, rájöttem, hogy egyszer,
vagy hat éve, valamelyik hajón már olvastam.
Nemcsak akkor, hanem most, másodszorra is rendkívül
jó és érdekes olvasmány volt. A műfaj
alfáját, Tolkien: A gyűrűk ura című
könyvet (Göncz Árpád fordította)
kétszer is elkezdtem, de nem tudtam befejezni. Most erős
elhatározásom, hogy nemcsak elolvasom, hanem meg is
veszem. Tolkien könyve körülbelül olyan jelentős,
mint Robinson története, mert a további hajótöröttes
történeteknek ez az alapja, vagy, mint a fantasztikus
könyvet se lehet írni úgy, hogy megkerüljük
I. Asimov által lefektetett, s azóta minden szerző
által alkalmazott "robotika három törvényét".
Ez az oka, hogy mindenképpen át kell rágnom
magam Tolkien művén.
Tehát az olvasmány megihletett, és
most fantasyt írok.
Azt hiszem, vaskalaposság azt mondani, hogy a fantasy
nem irodalom. Mert az a lényeg, hogyan van megírva.
Van-e mondanivalója, vagy nincs? Ha ezek hiányoznak,
a történelmi regény se irodalom, mint ahogyan
a rossz, a gondolatok nélküli vers se költészet.
Ezért most nincsenek averzióim, hogy a könyvben
mágusok és varázslók szerepelnek, és
van benne egy jópofa kobold, mert ezek csak körítések.
Úgy gondolom, ez a műfaj a mai ifjúság
romantikus történetek iránti éhségét
elégíti ki, hiszen kalandos, és a jó
mindig győz a rossz felett. S ha - azt hiszem - a hagyományos
regénynek leáldozóban is van, a tizenévesek
lelke igényli ezt a műfajt, és ebben a formában
éledhet újjá.
Valójában az egész mese, és
az benne a csodálatos, hogy nem kötik a szerzőt
semmiféle kötelezettségek. Olyan bolygóra
teszi a történetet, amilyenre akarja, úgyis a
Föld köszön vissza. Olyan társadalmat alakít
ki, amilyen csak tetszik, de a szabályait be kell tartania.
Olyasmi az írása, mint egy szerepjáték
lehet (mert azt nem ismerem), csak én viszem az egészet.
Élvezem.
R. E. Feist könyvét B. Pistától
kaptam kölcsön. Ő szereti a fantasyt. Kölcsönadott
egy másikat is. Muszáj írnom róla, mert
azt hiszem, szépen alátámasztja az elméletem,
miszerint nem a műfaj a rossz, vagy jó, hanem a mű.
Nos, a Ló úr című borzadályról
van szó. Egyszerűen olvashatatlan. Unalmas, pedig sokkal
több a "fantasy"-s elem benne, mint Feist művében.
Ebben vannak varázslók, gonoszak, jók, lovagok,
hollóvá változó gonoszok, de az egész
érdektelen, unalmas, a jelenetek kidolgozatlanok, semmi meglepő
fordulat. A kalandok magukért vannak, nincs semmi ami izgalomban
tartaná az olvasót. A szereplőknek nincs valójában
semmi mondanivalójuk azon kívül, ami szorosan
az akcióhoz tartozik, nem tárul elénk egy különös
világ, pedig az lehetne, ha az író vette volna
a fáradtságot, és egy kicsit megrajzolta volna.
A másik, ami kimondott borzalommá avatja a "művet"
az nem az író - Peter Morwood - hibája, hanem
a kiadóé. A könyv hemzseg helyesírási
hibáktól. Oldalanként tízesével
fordulnak elő. A mindig az mindig "mindíg", a fordító,
aki kiadta a kezéből a szöveget nem tudja, hogyan
kell megírni a párbeszédeket, nem tudja, hogyan
kell használni a kötőjeleket, -egyszer- közrezárja
a szavakat szóköz nélkül, máskor
- nem -, de azt se tudja, hogyan kell írni az idegen neveket,
ha beillik a ragozás a nyelvünkbe, akkor nem kell kötőjelet
használni, mint a "Tomnál", és nem
"Tom-nál", és amikor használ, akkor
sokszor így teszi: "Ackie - val". Az, hogy ha valaki
beszél, annak minden mondata új sorban kezdődik,
gondolatjellel kezdve, az szinte semmiségnek tűnik,
és az is, hogy az elhangzott mondat után nem zárja
le a kötelező gondolatjellel, hanem fűzi hozzá
a gondolatait.
Az ilyen "könyvet" nem lehet végigolvasni.
Abbahagytam a 125. oldalon.
Le kell írnom a lektor nevét, ha már
vállalta, és benne van a könyvben: Juhász
Péter az, aki azzal foglalkozik, amihez egyáltalán
nem ért.
A kötetet fordította, és a magyar nyelvtant
semmibe vette: Antony Péter.
Ugyanígy a kiadásért (nem)felelős
igazgató: Tarnóczy István úr az AMON
könyvkiadó nevében. Mindannyian szégyellhetik
magukat.
Az ember szíve zokog, hogy ilyen "könyvek"
megjelenhetnek, s nagy példányszámban a boltokba
kerülnek!
Augusztus. 25 szombat, úton. Mint tegnap. Írok. Megírtam hat fejezetet,
mindegyik 17-19 oldal. Most, hogy nehogy elvesszen az egész,
a fejezeteket külön egységként mentem el,
majd ha kész, egybefűzöm.
Augusztus 26 vasárnap. Úton, Bilbao.
Laci nagyon aggódik, hogy van-e
sérülés a bulbán. Pedig hiába minden,
amíg ki nem rakják a hajót, és ki nem
emelkedik, addig nem lehet megnézni.
Délre már ki voltunk kötve, nem keltettek
a manőverhez, így fél egyig húztam a
lóbőrt.
Délután közvetítés a
lengyelországi kajak-kenu világbajnokságról.
Láttunk egy ezüstöt, a kenu négyesek 500
méteres számában a fiúk 17 ezred másodperccel
maradtak le a románok mögött.
Szabolcs is nézte, azt mondta, hogy nyolc aranyat
nyertünk.
Szép volt.
Ezek a sportolók érdemesek a támogatásra.
Nem úgy, mint a focistáink. Szerdán a fiam
szerint Magyarország-Románia, már egy győzelem
se segít, a szomszédainknak meg létkérdés
a győzelem, nem kétséges kié a három
pont. Sajnos... A mai nappal letelt a szerződésem.
Toró (K. Cs., aki helyett jöttem) telefonált
Lucónak, 28-án és 29-én van a kapitányi
vizsgája (az elnevezés megtévesztő,
mert ez valójában az első tiszti vizsga, csak
a kiadott bizonyítvány érvényes 3000
GRT-ig parancsnoki beosztásra), és azt ígérték,
hogy a bizonyítványt hamar kiállítják.
Ez azt jelentheti, hogy szeptember első hetében hazamehetek,
nagy valószínűséggel Lucóval együtt.
Este tévézünk a szalonban Zolival,
és a gépház felőli folyosón megjelent
egy néger. Nem mondom, hogy nem lepődtünk meg.
Természetesen lopni jött, de ezt csak zárójelben
mondom, mert valószínűleg ellenkezik az emberi
jogokkal, ugyanis addig, amíg nem rabolja ki a hajót
ártatlannak kell vélnünk. Ha már nincs
meg a pénzünk, csak akkor lehet mondani.
Augusztus 27. hétfő, Bilbao. Kirakunk. Meg kell, hogy mondjam, nem gondoltam, hogy
a nap úgy végződik, ahogy...
Santurtzi, halétterem...
Fél hét felé Lucó rábeszélt,
hogy menjünk ki. Kicsit bizonytalankodtam, aztán ráálltam,
mert miért ne? Ritka alkalom, hogy Bilbaóban úgy
rakodjunk, hogy ki tudok menni...
Horácz is jött, kimentünk a tengerparti
városba, Santurtziba. Sétáltunk egy sort, vettünk
ezt-azt. Én csak filmet, Lucó két Zorro kalapot
az unokáinak, de sajnos disznó álarcot nem
kapott, pedig az unokái a kukoricásban Zorro kalappal
akarják hajkurászni, vállukon puskával,
és Laci papa a vaddisznó... Utána a tengerészklubba mentünk, Laci
telefonált, majd a mólóra, ahol szabadtéri
vendéglő van, a vízparton felállított
faszenes rácsokon sütik a mindenféle halakat.
Nincsenek elegáns asztalok, vagy hatot egymás mellé
toltak, és székek, ez egy sor, és van vagy
hat. Egyszerű műanyag tányérok. A menü:
Gamberi, azaz vörösre főtt rákok.
Utána egy cseréptányérban
fűszeres lében főtt kagyló.
Ezután saját levéből készített
mártásban kalamári.
Végül sült friss szardíniák.
Két kancsó sör.
A gamberit, azt hiszem, nem egyszerű sós
vízben főzték, mert nagyon zamatos volt.
A kagyló különlegessége a leve:
bőven fokhagymázva, petrezselyemzöldtől
volt zöld a színe, és erősen lehetett
érezni a fehér bort, vagy a jerezt. Ez utóbbira
szavaznék a különleges zamata miatt. A bajt ez
a mártás okozta, ugyanis evőeszköznek
csak villát kaptunk, és a levét ki kellett
tunkolni. Ezt puhabelű fehér kenyérrel oldottuk
meg.
A kalamári más volt, mint amit Lucó
várt. Mindkettejükön láttam, hogy némi
averzióval nézik a koromfekete mártást,
amiben a fehér tintahaldarabok voltak. Nem lennék
az, aki, ha nem elsőnek vettem volna belőle.
- Olyan, mint a paradicsommártás... - mondtam,
és erre Laci és Horácz is megkóstolta.
Mindketten elmondták, hogy ha én nem veszek belőle,
akkor hozzá se nyúltak volna. Ki lehet találni,
hogy a zömét én ettem meg. Ja, a mártáshoz
megint nem volt kanál.
A szardíniából Horácz már
nem bírt enni, így Lacival addig ettük, amíg
csak kettő maradt a tálon, az kifogott rajtunk. Amikor
elmentünk, a mellettünk ülő asztaltársaság
rácsapott a két pici halra. Lehet, hogy összevesztek
rajta?
Az egésszel nem lett volna baj, ha Laci nem úgy
találja ki a kimenetelt, hogy én már túl
voltam a paprikás krumplin, ugyanis az volt vacsorára.
Otthon töredelmes beismerő vallomást kell tennem
az asszonynak...
Augusztus 28. kedd, Bilbao, úton, Santander,
horgonyon. A délelőtt
aggódással telt. Amikor a bulba eléggé
kiemelkedett, végre látni lehetett, hogy milyen kár
érte a hajót. Nos, vagy hetven centi hosszú,
és 5-10 centi mély behorpadás keletkezett.
Azt hiszem, semmi komoly. Naplókivonatot készítettem,
parancsnoki jelentést írtunk, és közben
Laci folyamatosan aggódott.
Én nem.
Ha én lettem volna a barba, biztos lett volna pár
kellemetlen éjszakám...
Átmentünk Santanderbe, de nem kötünk
ki. Csak pénteken kezdik a berakást, és egy
inoperatív rakpart napi költsége 1700 márka,
ezt nem fizetik. Na, még jó! Nem a Mahart vagyunk,
ahol ilyen esetekben két kézzel szórták
ki a pénzt az ablakon, csakhogy a jó haver parancsnok
uraknak a kedvében járjanak.
Augusztus 29. szerda, Santander, horgonyon. Otthon hívott Kovács Panni, hogy szervezik
Kary Évával a találkozót, ahogyan megbeszéltük
szeptember vége, október elejére.
Most megint elkapott a "Dombóvár" láz,
és állandóan ezen jár az agyam.
Augusztus 30. csütörtök, Santander,
horgonyon. Csendesen telt el a nap,
csak Lucó aggódott, nehogy bedurranjon az idő,
fel kelljen húzni a horgonyt.
Fél ötkor manővereztünk, s közben
Toró felhívta Lacit. Indulásra kész,
már idegeskedik, és ez feltétlenül jó
jel.
Már mennék haza.
Várom, hogy találkozzam a családdal,
kikérdezzem a nyári élményekről
őket, na és a felvételikről.
Lesz dolgom elég, ami az interneten vár,
arra jobb nem is gondolni.
Santanderben helyi ünnep van, nincs nyitva semmi,
a srácok kissé le vannak lombozódva, én
nem terveztem, hogy kimennék.
Augusztus. 31 péntek, Santander. Valami baj van a laptoppal, azt hiszem, a képernyője
kezdi elhagyni magát, megjelent az alján egy sötétkék
csík, azt jelenti, hogy ott nincs kép...
Valami baj van, a rakodógéppel. Későn
kezdtek, volt már tizenegy óra is, és közben
is ácsorogtak.
Délután Lucó beszélt a "központtal",
a következő rakomány, illetve út ügyében.
Swansea-ból New Rossba megyünk és onnan Avonmouth.
Ez, ha minden igaz, akkor Bristol elővárosa. Ez egy
nagyon jó hely arra, hogy a Bristol - Antwerpen - Budapest
útvonalon hazamehessek.
Szeptember 1. szombat, Santander, úton. Jó korán indultunk, hogy elérjük
a hétfő reggeli magas vizet Swansea-ben.
Írom a fantasymat. Most azt találtam ki,
hogy írásos "dokumentumokat" is készítek.
Szeptember 2. vasárnap, úton. Hideg van. 16-17 fok, és északi szél.
Az éjszakai őrség alatt fűteni kellett.
Szeptember 3. szerda, hétfő, úton,
Swansea, úton. Még nincs
hír a kihajózásról. Meyer "nem találja
Hókit", de ezt nem hiszem.
Ja, a napokban mondta el Lucó, miért hívják
a srácok Hókinak capt. Brackhagent: még a kezdetekben
történt, ugyanis a Priwallon a hajógyári
átadást követően magyar személyzet
van, hogy eleinte Hókuszpók volt a neve, mert olyan
gonoszkodó volt. Ebből maradt a Hóki.
Telefonos hírek:
Grúzia - Magyarország 3 - 1. Az eredmény
ránk nézve hízelgő. Kilencet kaphattunk
volna.
Bicskeit leváltották. Ettől megtanulnak
focizni a "fiúk"? Marhaság! Ha van focistánk
van eredmény, ha nincs kikapunk. Jelenleg nincs senki, aki
nemzetközi mércével elfogadható lenne
(talán Király, a kapusunk, de ő állandó
csapattag is a Herthánál, rajt kívül nem
játszik magyar komoly európai csapatban).
Reggel tízkor kötöttünk ki, és
este tízkor indultunk. Ennyit a walesi városról...
Szeptember 4. kedd, úton, New Ross. Szerencsés napom volt. Mindazt lefényképezhettem,
amiért régebben egy kicsit fájt a szívem,
hogy nem volt rá alkalmam.
Délben horgonyt dobtunk a Barrow torkolatánál,
az idő ráadásul verőfényes volt,
jó szögből kapta a napfényt a Hook Head.
Két fotót készítettem a világ
egyik legrégebben működő világítótornyáról,
immáron több, mint nyolcszáz éve szolgálja
a tengerészeket (a mai napig). Amint érkezünk a horgonyzóhelyre, jött
egy helikopter, hogy mentési gyakorlatot szeretnének
tartani, engedélyt kértek, hogy letegyenek egy embert
a fedélzetre. Legalább öt képet készítettem,
nagyon remélem, hogy jól sikerültek.
Beszélt Laci Hókival, intézi a behajózást,
hamarosan hazamehetünk.
Ha kis szerencsénk van, akkor saját csúcsot
dönthetünk: augusztus 25-e és szeptember 8- között
öt kikötőt érinthetünk: 25- Santander,
3-a Swansea, 4-e New Ross, 6-a Avonmouth és van két
napunk a következőig, amit még nem tudunk.
Este tízre kötöttünk ki.
Szeptember 5. szerda, New Ross. Reggel Lucó felhívta Herr Meyert a váltás
ügyben. Nagy valószínűséggel a hét
vége lesz az alkalmas időpont a hazamenetelre. Horácz
is jön haza. Ez csak azért érdekes, mert amikor
Ciprust értesítette Laci, hogy hárman mennénk,
Mrs. Vasoulla azt mondta, hogy nem váltja le Horáczot,
mert nem telt le még a szerződése. Erre ma
Meyer intézkedik. Ezt teszi, hogy tíz éve van
a hajón. Természetesen leváltja, mert karácsony
előtt jön vissza a hajóra.
Közben kissé megváltoztak a körülmények.
Este érkezett egy másik hajó, így átálltunk
a folyó túlsó partjára. Holnap este
megyünk vissza, addig még összekaparnak vagy 300
tonna rakományt, és elmegyünk Avonmouthba. Ott
péntek este bevisznek, és hétfőn kiraknak.
Nyugodtan le lehet váltani...
Telefonos hír: félidőben Magyarország
- Románia 0-2. Ez azért nem rossz. Tényleg.
Ezektől az izéktől...
Szeptember 6. csütörtök, New Ross.
Mint említettem, a helyzet
állandóan változik. Ma is: menjünk, mint
az olajozott mennykő, érjünk péntek reggelre
Avonmouthba (nem megy!), ha nem érkezünk meg, akkor
este kikötünk, éjjelre túlórát
rendelnek, és reggel elmegyünk Montrose-ba (Skócia,
Aberdeentől 20 mérföldre délre), és
legyünk ott hétfő reggel. Nem megy: az út
800 mérföld, ez három napi út, kedd reggel
lehetünk ott.
Hogy én honnan megyek haza?!
Este indultunk.
Szeptember 7. péntek, úton, Avonmouth.
Hajnalban írtam.
A déli váltáskor minden letisztult.
Hóki hétfő reggel érkezik 9.45-kor a
bristoli reptérre. Vasárnap, vagy hétfőn
megyek haza, csak Horácz váltása bizonytalan,
mert péntek délben nehéz otthon szakácsot
találni.
És öt óra után megjött,
hogy a váltók hétfőn délelőtt
jönnek, mi ugyanaznap reggel kapjuk meg az utazási részletezést.
Nagy valószínűség szerint hétfőn
késő este érünk haza.
Hétkor szállt be a pilot, meglehetősen
ramaty időben, van vagy hetes nyugati szél, milyen
kellemes dolog, hogy az első igazán rossz idő
már nekem jön. Egyébként amikor megyek
haza, ők Bantry (délnyugat Írország
irányába lityegnek).
Tízre kikötöttünk.
No. 1: Jaminaországtól
az Óperenciáig
Milyen érdekes: B András mindhárom
könyvem elolvasta, és azt mondta, hogy magasan a legjobb
a Jaminaországtól az Óperenciáig. Horácz
is végzett vele, szuperlatívuszokban áradozott
róla. Azt mondanom se kell, hogy Lucó (aki igen lassan
jutott túl rajta, napi egy-egy írással) is
igen jókat mondott. Arról dunsztom nincs, hogy Zoli
és Gyuszi elolvasták-e bármelyiket is, mert
egy szót se szóltak róla. Azt elismerem, hogy
a helyzet nem "mindennapi", együtt hajózni a könyvek
írójával, elképzelhető, hogy
nem tudták, hogy mit mondjanak, vagy pedig az, hogy ne szólj
szám, nem fáj fejem... Ebből is látszik,
hogy az ember sose tudhatja, hogy mit kinek ír? Hiszen meg
voltam győződve, hogy legnagyobb sikert a Bonzsúr
aratja, s lám a tengerészek körében a
Jamina "tarolt", de hozzá kell tennem, hogy ezen a hajón.
Azért elmondhatom, hogy ezek a beszélgetések
bizonyítják, hogy érdemes írni, mert
csak az olvasó véleménye számít.
(És legfőképpen azoké, akiknek tetszik.)
Hogy mi lesz a sorsa annak, amit most írok, arra
igazán kíváncsi vagyok!
Szeptember 8. szombat, Avonmouth. Takarítgatok, csomagolgatok, unatkozgatok, mennék
már haza.
Ilyenkor már nem lehet írni...
Hogy mondják?
Minden jó, ha a vége
jó!
Nos
nekem valóban jól sikerült. Ebéd után
a szakáccsal bementünk Bristolba. Ő az Argosban
akart vásárolni a kisfiának egy távirányítású
markolót és bulldózert, és nekem is
szükségem volt egy válltáskára.
Bevonatoztunk.
Nem tudom, miért élt úgy az emlékeimben,
hogy Bristol egy randa iparváros? Kellemesen csalódtam.
Gyönyörű az Avon parti város. Nemccsak, hogy
átszeli a várost a folyó, de három éles
kanyart véve kígyózik az ódon épületek
között. Meglátogattuk A St. Mary Ratcliffe templomot,
ahol több mint 800 éve miséznek. Megnéztük
a Beiley várkastély romjait, és az ősrégi
"mota" maradványait (valamiféle kora középkori
erődítmény lehetett), másfél
méter vastag és 20 méter magas falakkal körülvéve.
Amíg megtaláltuk az Argost bebarangoltuk
a belváros vásárló és sétálóutcáit.
Voltunk egy fedett bolhapiacon, nincs róla információm,
de egy csoportot vezetett egy idegenvezető, tehát
nyilván történelmi jelentőségű
a fedett csarnok. Az Argos is megér egy mondatot. Katalógus-áruház.
A hajón természetesen minden kiadása megvan
az ingyenes, többszáz oldalas vaskos árjegyzéknek.
Az "eladótérben" körös körül egyszerű
célszámítógépek, ahol beütöm
a kiválasztott áru kódját. Azonnal kiadta,
hogy válltáskát akarok, van belőle 6
daraba raktáron, és akcióban most harmad áron
adják, mindössze 6,99 fontért. Kitöltöttem
az igénylőlapot, odamentem a pénztárhoz,
majd leültem az árukiadó elé, és
öt perc múlva megjelent a kódszámom, a
751-es az A jelű pulthoz kellett mennem, ahol átvettem.
Sokan voltak, de három percnél sehol se kellett többet
várnom, kivéve az árukiadást. Kíváncsi
vagyok, mikor jelenik meg otthon az első az üzletláncból?
Ami miatt egy kicsit otthon éreztem magam, hogy
a Severn Beachre induló vonat negyed órás késéssel
állt be a peronra. Viszont volt időm, hogy kényelmesen
megegyem a dupla sültkrumplim a chilis és kék
sajtos mártással.
Csak
az állomásról ne kellett volna vagy másfél
kilométert gyalogolni! Akkor már bennem volt a fél
kettőtől fél ötig tartó állandó
mászkálás kilométerei, és az
utolsóak mindig a legnehezebbek.
De elgalább holnap nem dolgozik a kikötő,
és nyugodtan pihenhetek, takaríthatok és csomagolhatok!
Szeptember 9. vasárnap, Avonmouth. Ahogyan tegnap írtam: takarítottam. Kiglancoltam
a hidat, aztán a kabint mostam ki, és csomagoltam.
Még arra is volt időm, hogy írjak.
Szeptember 10. hétfő, Avonmouth, Bristol.
Na, most miért menjen simán
bármi is, ha egyszer meg lehet keverni.
Reggel fél hétkor hívta a hajót
Toró Pestről, hogy a számítógépes
rendszer lefagyott, és valószínűleg nem
érik el a hajót.
Ez a valószínüség hétkor
lett biztos. Mert akkor is Pesten voltak, tehát a bristoli
gép elmegy nélkülük. Most aggódunk
sorban.
A Laci azért, mert mi lesz a hajóval? Meg
mi lesz a bármivel, mindegy, csak aggódni lehessen...
Pedig ő az, akinek megjön a váltója, és
biztosan megy haza.
Én azért, mert nem tudom... Ilyenkor aggódni
illik. Szerintem, majd meglátom, hogy milyenek lesznek a
körülmények. Az abszolút logikus eljárás
az, hogy felülök én is a gépre, és
amikor megjönnek valamikor, beszállnak, és a
hajó elmegy.
Hét ötvenkor rájöttem, hogy miért
aggódjak: ha telefonon elérik a németek Torót
még mindig Pesten, akkor lefújhatják az utazást.
Mondjuk ebben az esetben ki kellene próbálnom, hogy
milyen az, amikor az ember fogja magát, és kiszáll
a hajóról. Kiteszem a bőröndömet,
és azt mondom:
- Ágyő... a szerződésem két
hete lejárt, a repülőjegyem ott van a reptéren
én megyek. Itt volt a szombat, a vasárnap, meg lehetett
volna oldani a váltást, már augusztus 25.-én
tudtuk, hogy ide jövünk, és sokszor itt vált
a cég. Miért nem intézkedtek időben?
Na, ja... a baj csak az, hogy nem teszem meg, mert minden
nap komoly pénzt jelent, és arra most negyobb szükségem
van, mint arra, hogy balhézzak, meg botrányt csapjak.
Más lenne a helyzet, ha hat hónap lenne mögöttem.
Tizenegykor már más volt a helyzet. Toróék
felszálltak valamelyik gépre, és valahova mennek,
tehát egyszer megérkeznek. Az asszonyt felhívtam
a suliban, és nem tudtam semmit mondani...
Tizenegy húsz: Herr Genrich, a cégtől
határozottan kijelentette, hogy a hajónak el kell
menni ma délután, legkésőbb kettőig.
Ha nem jönnek meg a váltók addig, akkor a pilotcsónakkal
lesz a váltás, na, ilyet még úgyse csináltam,
érdeklődve várom mi sül ki belőle?
Egy kicsit élvezem a helyzetet, Laci meg kicsit
rossz néven veszi, hogy jó kedvem van...
Tizenhárom harminc: itt van Hóki, és
azonnal elintézte, hogy a hajó csak este, 21.30-kor
induljon. Toróék telefonáltak Amszetrdamból,
hogy 15.30-kor érkeznek, és az ügynöktől
18.00-ra kértünk taxit. A reptéri hotelbe megyünk,
s holnap reggel 6-kor indulunk a Schipholra, onnan 15.30-kor érkezünk
Ferihegyre. Ez a program, már 99,99%-ban biztos (feltéve,
ha nem jön közbe semmi...)
Hóki elhozta a ciprusi kormány új
rendelkezését, amely szerint november 1.-től
kötelező a ciprusi bizonyítvány és
a tengerészkönyv. Ezt majd a Marlow-val kell elintéznem.
Este a szállodában folytatom.
A Days Inn láncnak a reptérhez közeli
moteljében kaptunk szobákat. Kényelmes. Elmentünk
vacsorázni, illetve Laci vett annyi kaját, mintha
a napszámosait kellene jól tartani az építkezésen.
Horácz Burger Kingben kajált, és olyat mondott,
hogy csak néztem: ő mekis, és ez azt jelenti,
hogy "csak oda jár", és mivel itt nincs, ezért
fanyalodott a Burger Kingre. Egy "vérbeli" mekis nem megy
burgerbe, és viszont. Mindig tanul az ember... pedig szerintem
egykutya. Bármilyen hamburgert vesz az ember, azt csak amerikásan,
azaz gusztustalanul lehet enni, a szutyákok lecsöpögnek,
a szájából kilógnak a hagymacsíkok,
na, nem ragozom.
Holnap reggel fél ötre van az ébresztő,
még jó, hogy a közép-európai időt
tartjuk, így nekem ez csak fél hatot jelent.
Szeptember 11. Bristol, Budapest. Hajnali kelés, normális utazás lett
volna, ha a gép nem lenne derékban szűk. Ez
már nem változik, mert egyre több az olcsó,
fapados, és borzalmasan kényelmetlen repülő,
ami az üzletembereknek lehet, hogy megfelel, de azért
más idegileg és fizikailag fáradtan felülni,
és nyomorogni. Mindegy.
Amszterdamban vártunk egyig.
Simán megérkeztünk. Encsike várt,
a gyerekek egyetemen, főiskolán voltak.
Itthon a taxiban hallottam, hogy a new yorki World Trade
center épülete ellen terrortámadás volt.
Mindkét toronyba belerepült egy-egy repülőgép,
ráadásként a Pentagonra is rázuhant
egy.
Sajnos, a hajón túl sok katasztrófafilmet
és egyéb állatságot láttam. Talán
ennek köszönhető, hogy fásultan fogadtam
a hírt. Most itt a ragyogó alkalom, hogy megmutassák,
valóban megoldják az ilyen helyzeteket. Ha nem, akkor
kérjenek segítséget a hollywoodi filmrendezőktől.